Direktlänk till inlägg 11 januari 2021
I en artikel i gårdagens Svenska Dagbladet argumenterar Anders Q Björkman för att självkolonisering är en bättre beskrivning av orsaken till engelskans växande inflytande i Sverige. Han skriver:
”Den där parentesen – ’mer eller mindre påtvingad’ – gör att det är svårt att beskriva den anglosaxiska dominansen i Sverige som kulturimperialism. Forna kolonier i Afrika kan nog nog sägas ha tvingats på fransk eller brittisk kultur, men det är ju faktiskt ingen som beordrar oss svenskar att titta på Hollywood-filmer och brittiska deckare. Kanske tycker vi helt enkelt att de är bra? Eller ser dem av gammal vana?
Egentligen är självkolonialisering en mer träffande beskrivning av den svenska situationen, inte minst om man betänker vad det anglosaxiska övertaget i förlängningen har fått för följder för vårt språk – stadsdelar ges engelska namn, svenskan får sta tillbaka i undervisning ochg forskning, butiker saluför billiga walking shoes under den sale som kallas Black Friday – och all annan svengelska som omger oss”
Han noterar också att utbudet i nio tv-kanaler en viss dag i veckan utgjordes av 59 procent engelskspråkigt material och 34 procent svenskt:
”De sista 7 procenten är en handfull nordiska program och en polsk långfilm (som ironiskt nog har den engelska titeln ”Cold war”). Resten av världen lyser med sin frånvaro.”
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Vad händer när engelskundervisningen slutar vara en bro till samhället och börjar kännas som ett test på tillhörighet som man kan misslyckas med? Det är frågan som väcks av den brittiska regeringens föreslagna nya invandringspolitik, som skulle...
Verein Deutsche Sprache publicerar också varje år Årets rubriker, underförstått de roligaste eller mest slagkraftiga rubrikerna - se Schlagzeile des Jahres 2025 – 20 besten Schlagzeilen. I vissa fall krävs det att man förstår eller känn...
Om du talar ett annat språk än engelska flytande har du säkert märkt att vissa saker är omöjliga att översätta exakt. En japansk designer som förundras över ett objekts shibui (en sorts enkel men tidlös elegant skönhet) kan känna sig hindrad av...
Fråga till Perplexity: Används neurala maskinöversättningsverktyg som DeepL vid några europeiska universitet utanför Sverige? Ja, neurala maskinöversättningsverktyg som DeepL används i dag vid flera europeiska universitet utanför Sverige,...
Svaret har genererats av Perplexity. [1] DeepL är en ledande AI-driven översättningsplattform känd för sin höga noggrannhet och naturliga språkhantering, särskilt för europeiska språk. Bakgrund DeepL grundades av Jarek Kutylowski oc...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
| 1 | 2 | 3 | |||||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"