Direktlänk till inlägg 13 december 2025
Det visar ny forskning från Chalmers tekniska högskola och Göteborgs universitet. Resultaten visar på behovet av att stärka svenskan i en alltmer utbredd engelskspråkighet. Rapporten ges ut av Språkrådet vid Isof.
Diskussionen om språk i högre utbildning handlar allt som oftast om relationen mellan svenska och engelska. I den här rapporten lyfts ett viktigt perspektiv i den debatten, nämligen studenternas. Rapporten bygger på enkätsvar från 1 000 slumpmässigt valda studenter och synliggör ett lika tydligt som viktigt glapp mellan vad studenter vill ha och vad de får.
Rapporten visar att:
”När forskarna bakom rapporten frågade oss på Språkrådet om vi ville publicera undersökningen om studenters inställning till språk i högre utbildning blev vi genast intresserade. Just detta är ett viktigt men ofta förbisett perspektiv i diskussionen om språk i akademin”, säger Lena Lind Palicki, avdelningschef på Språkrådet vid Isof.
Slutsatserna i rapporten visar att det finns en stor efterfrågan på svenskt fackspråk i högre utbildning – i alla fall från studenterna – och kan fungera som en uppmaning till svenska universitet och högskolor att skapa förutsättningar så att både svenska och engelska fackspråk används och utvecklas parallellt.
”Rapporten väcker frågor om hur universitetens språkpolitik ser ut i praktiken. Studenternas tydliga ställningstagande för svenskt fackspråk ger underlag till en fortsatt diskussion om hur både svenska och engelska kan ges goda förutsättningar att utvecklas sida vid sida på svenska universitet och högskolor i framtiden,” säger Lena Lind Palicki.
Rapporten är skriven av Hans Malmström, Chalmers tekniska högskola och Susanna Karlsson och Marcus Warnby, Göteborgs universitet och ges ut av Språkrådet vid Institutet för språk och folkminnen.
Ladda ner rapporten här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Vad händer när engelskundervisningen slutar vara en bro till samhället och börjar kännas som ett test på tillhörighet som man kan misslyckas med? Det är frågan som väcks av den brittiska regeringens föreslagna nya invandringspolitik, som skulle...
Verein Deutsche Sprache publicerar också varje år Årets rubriker, underförstått de roligaste eller mest slagkraftiga rubrikerna - se Schlagzeile des Jahres 2025 – 20 besten Schlagzeilen. I vissa fall krävs det att man förstår eller känn...
Om du talar ett annat språk än engelska flytande har du säkert märkt att vissa saker är omöjliga att översätta exakt. En japansk designer som förundras över ett objekts shibui (en sorts enkel men tidlös elegant skönhet) kan känna sig hindrad av...
Fråga till Perplexity: Används neurala maskinöversättningsverktyg som DeepL vid några europeiska universitet utanför Sverige? Ja, neurala maskinöversättningsverktyg som DeepL används i dag vid flera europeiska universitet utanför Sverige,...
Svaret har genererats av Perplexity. [1] DeepL är en ledande AI-driven översättningsplattform känd för sin höga noggrannhet och naturliga språkhantering, särskilt för europeiska språk. Bakgrund DeepL grundades av Jarek Kutylowski oc...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
| 1 | 2 | 3 |
4 |
5 | 6 | 7 | |||
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||
15 |
16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | |||
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | |||
| 29 | 30 | 31 | |||||||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"