Alla inlägg den 9 augusti 2025
Henry Bäck skrev på ledarplats i Vestmanlands Läns Tidning den 8 augusti bland annat:
”Svenska reklammakare envisas med att kommunicera hela eller delar av sina budskap på engelska, trots att det saknas belägg för att konsumenterna önskar det. Varför?
I Dagens Nyheter annonserades det hösten 2019 för ett sängmärke. En ny sängbutik skulle öppnas i Stockholm. Hela annonsen, utom firmanamnet som faktiskt var på latin, var på engelska. Som parentes borde man kanske nämna att de saluförda sängarna kallades Carpe Diem (Fånga dagen! Borde det inte vara natten som ska fångas i sängen?). Varför annonserar ett svenskt företag i svenska tidningar om en butik i Sveriges huvudstad – på engelska?
Ett annat exempel några år senare var en helsidesannons för havremjölk i landets stora dagstidningar, detta under rubriken: ’It’s like milk but made for humans!’ En lång text på engelska förklarade fördelarna med havremjölk. Här var det också ett svenskt företag som vände sig till svenska konsumenter som valde att kommunicera med dem på engelska.”
Läs vidare här!
(Denna nätdagbok är knuten til nätverket Språkförsvaret)
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
| 1 | 2 | 3 | |||||||
| 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | |||
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
| 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"