Direktlänk till inlägg 7 september 2007
(Pressmedddelande den 6/9 2007 från Stiftelsen för Internetinfrastruktur)
Från 6 september kan alla registrera domäner på finska, samiska, meänkieli (tornedalsfinska), romani och jiddisch.
Från och med i dag torsdag är det fritt fram att registrera domännamn skrivna på något av de officiella svenska minoritetsspråken eller något av våra nordiska grannspråk (danska, norska, färöiska och isländska). Den så kallade sunrise-perioden, som inleddes den 4 juli, har avslutats och ersätts av sedvanlig registrering utan förprövning.
Det först registrerade domännamnet under de nya reglerna blev "hør.se", som registrerades av ombudet Domeneshop. Strax efteråt kom det första domännamnet på jiddish: "יעקב.se".
Språkrådet är Sveriges officiella språkvårdsorgan. Så här kommenterar Ola Karlsson, språkvårdare och webbredaktör på Språkrådet, de nya teckenmöjligheterna.
- En viktig uppgift för Språkrådet är att främja de svenska minoritetsspråken, liksom att stärka den nordiska språkgemenskapen. Därför är det mycket glädjande att samiskt ŋ, isländskt ð och andra tecken nu kan användas i .se-adresser. Alla språk bör ha samma tillgång till nätet, och de internationaliserade domännamnen ökar den språkliga jämlikheten och ger utrymme också åt de många europeiska minoritetsspråken. Sedan en tid går det att använda internationaliserade domännamn (IDN) i de flesta webbläsare, medan det saknas färdiga lösningar för att hantera dessa tecken i e-post.
- Eftersom vi vill att .SE ska vara det självklara valet på Internet för alla med koppling till Sverige, tycker vi det är viktigt att kunna uttrycka sin identitet hos oss också på de officiella minoritetsspråken, säger Anne-Marie Eklund Löwinder, ansvarig för IDN-satsningen hos .SE. Vi räknar inte med någon massregistrering av domännamn men tycker ändå att vi tar ett viktigt steg för att öka mångfalden på Internet.
I och med dagens lansering går det att använda närmare 250 olika skrivtecken i .se-domännamn.
För mer information, kontakta:
Anne-Marie Eklund Löwinder, .SE, tel. 08-452 35 17, anne-marie.eklund-lowinder@iis.se
Lennart Bonnevier, presskontakt .SE, tel. 08-452 35 62 eller 070-219 01 86, lennart.bonnevier@iis.se
Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.
Meta-koncernen [1] presenterar ett nytt AI-system som förstår talat språk och kan transkribera det till 1 600 andra språk. Det nya taligenkänningssystemet ”Omnilingual ASR” ligger därmed betydligt över branschstandarden. Andra AI-system ä...
Om det finns en egenskap som mest utmärker oss som människor, så är det vår förmåga att uttala ord, det vill säga språk. Genom språket förmedlar vi våra känslor och tankar och påverkar andra. Språket är en viktig del av samhället och har varit vårt f...
Per Kornhall skriver på Vi Lärare den 6 november bland annat: ”Är det någon som har hört talas om Skolverkets rapport ” Etablering på arbetsmarknaden och fortsatta studier år 2023 efter gymnasieskolan”. Inte? Det är märkligt för e...
De som har kunskaper i tyska, spanska och franska, måste väl ha funnit ord i dessa språk som är mer tydliga, logiska, lättstavade och begripliga än motsvarande ord på engelska. Min käpphäst från april detta år är de båda orden jordgubbe och sm...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
||||||||
3 |
4 | 5 | 6 |
7 | 8 |
9 | |||
| 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | |||
17 |
18 |
19 | 20 | 21 |
22 |
23 | |||
24 |
25 | 26 |
27 | 28 | 29 |
30 |
|||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"