Direktlänk till inlägg 1 oktober 2012
Det är trevligt att komma ut i världen och vidga vyerna. Till exempel kan man upptäcka att engelska inte är det allenarådande språket för kommunikation mellan människor av olika nationalitet på samma sätt som i Sverige. Jag har nyligen kommit hem från en kryssningsresa i Medelhavet med ett amerikanskt rederi som har kryssningar i hela världen. Till min positiva överraskning var det mångspråkighet som rådde, både vad gäller hemsidan, katalogerna och informationen ombord, både skriftlig och muntlig. Hemsida och katalog finns förutom på engelska även på tyska, franska, spanska och italienska, och t o m kinesiska. Ombord fanns tryckt information även på japanska och arabiska. När man checkade in tillfrågades man om vilket språk man föredrog. Även vad gäller restaurangmenyer, utflykter osv. fanns flera alternativ. Alla utrop i högtalare sades både på engelska och spanska, och de viktigare även på andra språk, som franska och italienska. Många anställda, liksom resenärerna, kom naturligtvis från många olika länder. Det var sann internationalism!
Det var alltså en intressant iakttagelse att inte ens ett företag i ett av världens mäktigaste länder, där ett av världens största språk talas, har en attityd av att "det räcker med engelska", till skillnad från i Sverige, där det finns företag som inte ens vill föra ut sitt budskap på sina inhemska kunders eget språk, som exempelvis Didkriksons, Filippa K, Vincent Shoe Store, och där folk hörs muttra "varför kan dom inte lära sig engelska?" när något annat språk än engelska används i kontakter med utlandet.
Susanne L-A
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Söndagens svenskspråkiga sång Pugh Rogefeldt - Små lätta moln Söndagens svenskspråkiga dikt Lördagskväll Vinden vilar, viken ligger som en spegel, Kvarnen somnar,seglarn tar ner segel. Oxarne bli släppta ut i gröna hagen ...
Se detta retoriskt skickliga inlägg i riksdagen! Älvdalskan är kanske ett eget språk, som en riksvensk, inklusive en talman, inte förstår... (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...
I en artikel om bluffetymologi i Svenska Dagbladet den 23 juni skriver Mikael Parkvall bland annat: ”Bland de svenska klassikerna finns fika och muck, vilka inte kommer från akronymer för ’FördelningsIntendenturKompaniet’ (en ...
Nya Wermlands-Tidningen berättade detta den 2/6. Drygt 20 lärartjänster ska bort. Orsaken lär vara en kombination av barnporrskandal och storbrand. Artikeln ligger bakom en betalmur, men vi får säkert veta mer. (Dennaa nätdagbok är knute...
Franska ord i Shakespeares språk År 1066, under slaget vid Hastings, besegrade Vilhelm Erövraren den anglosaxiske kungen Harold Godwinson. Hertigen av Normandie kröntes då i Westminster. Han införde sitt hov, sina regler och sitt språk i hela kunga...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 |
7 | |||
8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 |
14 | |||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 |
|||
22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | |||
29 | 30 | 31 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"