Direktlänk till inlägg 13 mars 2014
(Texten är hämtad från Språkrådets webbplats)
Samiskt språkcentrum ger ut handböcker för alla som vill återta sitt språk – vilket språk det än handlar om.
En av Samiskt språkcentrums huvuduppgifter är revitalisering av det samiska språket. För att sprida metoderna har centrumet tagit fram ett antal handböcker – vissa för samiskspråkiga, andra mer generella.
Konsulenten Patricia Fjellgren har tillsammans med professor Lena Huss från Uppsala universitet skrivit en handbok för de som vill återta sitt språk, Gîele aelhkie guadtedh.
”Den här boken är för alla som vill återta sitt språk, vilket språk det än handlar om”, säger Patricia.
Samiskt språkcentrum har tidigare arbetat med olika projekt med syfte att rädda den hotade sydsamiskan. Det har bland annat handlat om att häva språkspärrar och Mentorprogrammet Bïhkedäjja. Nu ska de lyckade projekten som hittills fokuserat på sydsamiska ta sig an lule- och umesamiskan. Patricia Fjellgren säger att en erfarenhet de tagit med sig under dessa år är att de måste jobba långsiktigt.
”Ett språk som varit borta i 50 år kommer inte tillbaka på ett år. Vi måste tänka 10–20 år framåt för att se tydliga resultat.
Läs mer om projekten och handböckerna på Minoritet.se.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Om det finns en egenskap som mest utmärker oss som människor, så är det vår förmåga att uttala ord, det vill säga språk. Genom språket förmedlar vi våra känslor och tankar och påverkar andra. Språket är en viktig del av samhället och har varit vårt f...
Per Kornhall skriver på Vi Lärare den 6 november bland annat: ”Är det någon som har hört talas om Skolverkets rapport ” Etablering på arbetsmarknaden och fortsatta studier år 2023 efter gymnasieskolan”. Inte? Det är märkligt för e...
De som har kunskaper i tyska, spanska och franska, måste väl ha funnit ord i dessa språk som är mer tydliga, logiska, lättstavade och begripliga än motsvarande ord på engelska. Min käpphäst från april detta år är de båda orden jordgubbe och sm...
Swedish International School är en svensk skola i Spanien Marbella Estepona – se Swedish International School! Kommentar: I reklamen för denna svenska skola står språken i ordningen: Engelska, spanska och svenska. I hur många länd...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
| 1 | 2 | ||||||||
| 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 |
|||
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | |||
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | |||
24 |
25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | |||
| 31 | |||||||||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"