Direktlänk till inlägg 14 mars 2016

Translitterering enligt engelskspråkiga regler i stället för svenska

Jag har i resultaten från Världscupen i skidor i vinter sett att SVT på sin textteve har valt engelskspråkig translitterering istället för svensk (se Svenska skrivregler). Åkare som heter Sergej stavas Sergey, och frågan är om det inte bör vara Ustjugov snarare än Ustiugov enligt svensk princip, för en av dessa Sergej (ю = ju/jo ).


Annars är det vanligt att de ryska namnen överhuvudtaget blir styvmoderligt behandlade. Det vanligaste är att e = je och ë = jå inte uppfattas eller helt enkelt ignoreras av dem som har att hantera namnen. Därför får t.ex idrottare heta Elena istället för Jelena, och  Ljogkov, Fjodorov, Semjonov får heta Legkov, Fedorov, Semenov. De här namnen Fjodorov och Semjonov svarar ju mot svenskans ”Fjodorsson” respektive Simonsson. Det blir då förklarligt. I framtiden kommer kanske den store författaren att benämnas och stavas Fedor Dostoyevsky?


Vi har också diakritiska tecken i svenskan. Jag undrar just om vi svenskar skulle tycka ett det är korrekt att exempelvis bli benämnd Jonsson när vi heter Jönsson, eller Ahlberg istället för Åhlberg?


Daniel Jacobson

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

cj

14 mars 2016 20:35

Angeläget inlägg! Varför utnyttjas inte den interna ryskspråkiga kompetens som många större medieaktörer har (SVT, DN, SvD,...)?

Ointresse, slöhet? Oavsett vilket borde det vara en ledningsfråga.

Notera dock att beträffande Ustiugov/Устюгов kompliceras saken av att tj=ч. Så efter т används i i stället för j i det här fallet.

 
Ingen bild

Daniel Jacobson

15 mars 2016 15:15


Tack för kommentaren och klarläggandet kring namnet Ustiugov.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 31 maj 12:43

Den kände kenyanske författaren  Ngũgĩ wa Thiong'o dog den 28 maj. Det heter i The Conversation:   ”Utan tvekan skulle Afrika vara fattigare utan Ngũgĩ wa Thiong'os och andra banbrytande författares insatser för att berä...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 30 maj 12:24

Lars Lönnroth skriver på Facebook:   ”Kan man lita på internationella rankinglistor över universitet? I samband med Trumps konflikt med universitetsvärlden påpekade jag häromdagen att Harvard står som nr 3 på den internationella rankinglist...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 29 maj 12:00

Ystads Allehanda berättar:   ”Nordic International School tar bort kravet på skoluniform och inför istället en skoltröja eller t-shirt som blir frivillig att bära. Beslutet har fattats mot bakgrund av tidigare kritik från Skolinspektionen.&...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 29 maj 08:00

Till Språkförsvaret   Jag irriterar mig mycket på att några av de svenskaste företeelserna i vårt land, nämligen Sveriges radio, Sveriges television och Utbildningsradion, sammanfattningsvis blir benämnda "Public service".   Man borde åtminst...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 28 maj 11:00

Sara Lövestam skriver idag i Svenska Dagbladet bland annat:   ”Regeln upprätthölls sedan, med undantag för åren 1973–1976, i flera decennier. År 1999 skrotades den slutgiltigt (?) och Sverige skickade omedelbart ett bidrag på engelska...

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4 5 6
7 8 9
10
11 12 13
14 15 16 17
18
19 20
21 22 23 24
25
26 27
28 29 30 31
<<< Mars 2016 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards