Direktlänk till inlägg 14 april 2016

Brevväxling med Västtrafik om appen ”Västtrafik to go”

Av Nätverket Språkförsvaret - 14 april 2016 14:44

To: kundservicesecond@vasttrafik.se
Subject: RE: Svar från Västtrafik gällande ärende: [2016VT155757]
Date: Thu, 14 Apr 2016 08:57:20 +0200


Hej och tack för svaret.


Att Västtrafik väljer ett engelskt namn tyder på dålig fantasi men framförallt på att ni inte anser att svenskan duger. I en tid när många människor söker sig till Sverige så är det extra viktigt att vi signalerar att det är svenska som är vårt gemensamma språk.


Att använda onödiga engelska ord och uttryck skapar bara osäkerhet för den som ska lära sig svenska. Det är väl illa nog att vi dagligen översvämmas av engelska, framförallt genom reklamen.


Till saken hör att sedan 2009 finns Språklagen (SFS 2009:600) i Sverige. Där står bland annat:


”4 § Svenska är huvudspråk i Sverige.

  5 § Som huvudspråk är svenskan samhällets gemensamma språk, som alla som är bosatta i Sverige ska ha tillgång  till och som ska kunna användas inom alla samhällsområden.

  6 § Det allmänna har ett särskilt ansvar för att svenskan används och utvecklas.”


Jag tänker framförallt på 6 §. Det råder väl inga tvivel om att Västtrafik, som huvudman för kollektivtrafiken i Västra Götalands län, företräder "det allmänna"? På vilket sätt tar Västtrafik ansvar för att svenskan utvecklas genom att lansera produkter med engelska namn?


Med vänliga hälsningar

Fredrik Wennström




From: Kundservicesecond@vasttrafik.se
Subject: Svar från Västtrafik gällande ärende: [2016VT155757]
Date: Wed, 13 Apr 2016 15:38:57 +0200


Hej Fredrik

Tack för att du hörde av dig till oss på Västtrafik gällande namnet To Go.


Vi valde namnet Västtrafik To Go för att det speglar en välkänd företeelse som de flesta känner igen och förstår, och som speglar den globala värld vi alla är en del av. Namnet är dessutom lätt att säga och komma ihåg (även för turister eller kunder som inte har svenska som modersmål) och vi tycker att namnet snabbt ger en bild av vad du får med Västtrafik To Go i mobilen; din egen Västtrafikbutik var du än är.

Vi uppskattar att du tog dig tid att meddela oss vad du tycker. Du hjälper till att göra oss bättre. Vi sparar dina synpunkter i vår databas.

Med vänlig hälsning

Eva Zackrisson

Kundservice
0771-41 43 00

Västtrafik AB / Box 123 / 541 23 Skövde
Styrelsens säte. Skövde / Org.nr 556558-5873
www.vasttrafik.se
facebook.com/vasttrafik


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Susanne L-A

15 april 2016 08:53

Att ett bolag för LOKALtrafik nämner en global värld som ett argument för att välja engelska i stället för svenska på en av sina tjänster är bara patetiskt.
Jag kan jämföra med Upplands Lokaltrafik, UL, som har en liknande app som man också kan använda som "kort" för resande, och som t o m också finns i en engelsk version. Den heter UL-appen, kort och gott.

 
Ingen bild

cj

15 april 2016 12:26

Uttrycket "to go" används väl dessutom mest i snabbmatssammanhang (i USA i varje fall).

- pizza to go (hämtpizza)
- "here or to go", fråga i kassan när man beställer en burgare

etc.

 
Ingen bild

Babylon

15 april 2016 15:31

Om diversitet är argumentet är i så fall engelskan det sista man borde använda.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 29 maj 12:00

Ystads Allehanda berättar:   ”Nordic International School tar bort kravet på skoluniform och inför istället en skoltröja eller t-shirt som blir frivillig att bära. Beslutet har fattats mot bakgrund av tidigare kritik från Skolinspektionen.&...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 29 maj 08:00

Till Språkförsvaret   Jag irriterar mig mycket på att några av de svenskaste företeelserna i vårt land, nämligen Sveriges radio, Sveriges television och Utbildningsradion, sammanfattningsvis blir benämnda "Public service".   Man borde åtminst...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 28 maj 11:00

Sara Lövestam skriver idag i Svenska Dagbladet bland annat:   ”Regeln upprätthölls sedan, med undantag för åren 1973–1976, i flera decennier. År 1999 skrotades den slutgiltigt (?) och Sverige skickade omedelbart ett bidrag på engelska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 28 maj 08:00

I P4 extra i tisdags intervjuades en sjuttonåring i Uddevalla vid namn Elvis Corell Svensson, som har ett språkintresse utöver det vanliga. Han har lärt sig flytande spanska genom att lyssna på spanska filmer, serier och poddar, läsa böcker på spansk...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 27 maj 19:00

Undertecknad har en prenumeration som gör att jag kan läsa Gefle Dagblad på nätet. Föregående blogginlägg berättar om intervjun med Språkförsvarets nya ordförande, och jag tycker det var en så bra intervju med utmärkt argumentation av Olle Käll att j...

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18
19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
<<< April 2016 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards