Direktlänk till inlägg 12 juli 2016
Jag har betalat för ett antivirusprogram som heter Avast Premier. Jag fick nyligen ett e-postmeddelande därifrån som innehåller felaktigheter som behöver rättas till. Längst ner, med liten text upplyser man:
Observera! E-postmeddelandet skickades från en adress endast avsedd för aviseringar som inte kan ta emot inkommande e-post. Du kan inte svara direkt på detta meddelande.
När jag vill ha kontakt med dem är jag hänvisad till ett telefonnummer (som jag visserligen inte provat) och "E-post för teknisk support: support@avast.com" som står nämnt under rubriken "Vi finns här för att hjälpa dig".
Nu handlade mitt ärende inte om teknisk support, men efter en hel del krångliga manövrer ser det ut som jag äntligen får möjlighet att formulera min fråga, som jag anser var "relaterad till affären". Där upplyser sopproten, förlåt - supporten: "Du kan använda formuläret nedan för att kontakta kundtjänst för alla frågor relaterade till affären. OBS: Vår kundtjänst stöds endast på engelska. Vänligen använd engelska när du skickar in din förfrågan".
På en sida ser jag att jag kan välja språk. Jag klickar på Sverige varpå en svensk flagga visas. Men fortfarande är det engelska som gäller. (Klickar jag på Deutschland gäller tyska)
Är det ett bra sätt att tillmötesgå svensk kund? Naturligtvis ser jag till att inte förlänga avtalet med Avast! Jag kommer inte att betala mera, och förhoppningsvis begriper företaget det "språket", trots att man ensidigt hävdar att automatisk förlängning gäller.
Bengt Blomberg
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Om det finns en egenskap som mest utmärker oss som människor, så är det vår förmåga att uttala ord, det vill säga språk. Genom språket förmedlar vi våra känslor och tankar och påverkar andra. Språket är en viktig del av samhället och har varit vårt f...
Per Kornhall skriver på Vi Lärare den 6 november bland annat: ”Är det någon som har hört talas om Skolverkets rapport ” Etablering på arbetsmarknaden och fortsatta studier år 2023 efter gymnasieskolan”. Inte? Det är märkligt för e...
De som har kunskaper i tyska, spanska och franska, måste väl ha funnit ord i dessa språk som är mer tydliga, logiska, lättstavade och begripliga än motsvarande ord på engelska. Min käpphäst från april detta år är de båda orden jordgubbe och sm...
Swedish International School är en svensk skola i Spanien Marbella Estepona – se Swedish International School! Kommentar: I reklamen för denna svenska skola står språken i ordningen: Engelska, spanska och svenska. I hur många länd...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 | 3 | |||||||
| 4 | 5 | 6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|||
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 |
24 | |||
| 25 | 26 |
27 |
28 | 29 | 30 | 31 | |||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"