Direktlänk till inlägg 24 december 2022
Tyvärr är det många affärer och restauranger i Växjö som i dag har engelska namn. Som om detta inte räckte önskas det i somliga skyltfönster ”Happy Holidays” och ”SEASON’S GREETINGS” på engelska i stället för ”God jul” på svenska. Den politiskt korrekta, urvattnade önskningen kan för övrigt gälla vilken högtid som helst, vilket är trist.
Även om ägarna skulle vara engelskspråkiga tycker jag att det hör till god ton att skriva på svenska, vårt officiella språk, om affären eller restaurangen finns i Sverige. Om affärsägarna har svenska som förstaspråk, som exempelvis Stadium med huvudkontor i Norrköping, är det förstås ännu värre med all denna engelska. Själv föredrar jag att besöka affärer, restauranger och konditorier med svenska namn, som exempelvis Askelyckan.
Det har nu gått så långt att man får vara tacksam att barnrösternas ”Tack för att du håller Växjö rent!” alternativt ”Tack för att du slänger ditt skräp här!”, som hörs när man slänger något i papperskorgarna, är på svenska och inte på engelska. Jag tycker att affärs- och restaurangägarna ska hedra vårt vackra svenska språk, som har talats i Sverige sedan urminnes tider, och slänga engelskan i skräpkorgen.
Christina Johansson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Meta-koncernen [1] presenterar ett nytt AI-system som förstår talat språk och kan transkribera det till 1 600 andra språk. Det nya taligenkänningssystemet ”Omnilingual ASR” ligger därmed betydligt över branschstandarden. Andra AI-system ä...
Om det finns en egenskap som mest utmärker oss som människor, så är det vår förmåga att uttala ord, det vill säga språk. Genom språket förmedlar vi våra känslor och tankar och påverkar andra. Språket är en viktig del av samhället och har varit vårt f...
Per Kornhall skriver på Vi Lärare den 6 november bland annat: ”Är det någon som har hört talas om Skolverkets rapport ” Etablering på arbetsmarknaden och fortsatta studier år 2023 efter gymnasieskolan”. Inte? Det är märkligt för e...
De som har kunskaper i tyska, spanska och franska, måste väl ha funnit ord i dessa språk som är mer tydliga, logiska, lättstavade och begripliga än motsvarande ord på engelska. Min käpphäst från april detta år är de båda orden jordgubbe och sm...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | ||||||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |||
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"