Direktlänk till inlägg 2 september 2011
Språkförsvarets kärngrupp JO-anmälde den 23/2 2010 tre högskolor i Sverige för att de hade krävt att anställningsansökningar skulle vara skrivna på engelska liksom att befordringsärenden också skulle vara skrivna på detta språk. Det gällde bl.a Göteborgs universitet, Kungliga Tekniska Högskolan och Sveriges Lantbruksuniversitet (SLU). Se följande inlagor:
Brev till SLU angående krav på engelska i samband med anställningsansökningar med mera – 3/12 2009
Kommentar till tre högskolors yttrande
JO fattade beslut den 31/8 2011 och gav Språkförsvaret rätt (beslutstexten finns utlagd på Språkförsvarets webbplats idag). Enligt den nuvarande språklagen ska det vara möjligt att skriva anställningsansökningar respektive driva befordringsärenden på svenska. Det är fel att ställa kravet att det måste ske på engelska.
Språkförsvarets kärngrupp, sedermera styrelse, räknade faktiskt med att Språkförsvaret skulle få rätt i denna fråga, eftersom det finns ett parallellfall i fråga om forskningsansökningar. Dessutom korrigerade KTH omedelbart praxis i anslutning till vår JO-anmälan.
Samtidigt står det klart att vissa krafter inom det svenska högskoleväsendet inte delar Språkförsvarets uppfattning och verkar för att skapa kryphål.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Meta-koncernen [1] presenterar ett nytt AI-system som förstår talat språk och kan transkribera det till 1 600 andra språk. Det nya taligenkänningssystemet ”Omnilingual ASR” ligger därmed betydligt över branschstandarden. Andra AI-system ä...
Om det finns en egenskap som mest utmärker oss som människor, så är det vår förmåga att uttala ord, det vill säga språk. Genom språket förmedlar vi våra känslor och tankar och påverkar andra. Språket är en viktig del av samhället och har varit vårt f...
Per Kornhall skriver på Vi Lärare den 6 november bland annat: ”Är det någon som har hört talas om Skolverkets rapport ” Etablering på arbetsmarknaden och fortsatta studier år 2023 efter gymnasieskolan”. Inte? Det är märkligt för e...
De som har kunskaper i tyska, spanska och franska, måste väl ha funnit ord i dessa språk som är mer tydliga, logiska, lättstavade och begripliga än motsvarande ord på engelska. Min käpphäst från april detta år är de båda orden jordgubbe och sm...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | ||||||
| 5 | 6 |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |||
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | |||
19 |
20 | 21 |
22 | 23 |
24 | 25 | |||
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"