Direktlänk till inlägg 11 februari 2013
I ett notat den 1 februari från det danska kulturministeriet behandlas språklagstiftningen i de övriga nordiska länderna. Som bekant har Finland, Sverige och Island språklagstiftning; Norge förbereder en språklag. Inriktningen framgår av denna sammanfattning. Att stärka den skandinaviska språkförståelsen och kompetensen i främmande språk tas inte upp i de svenska och isländska språklagarna. Det är alltså en nyhet.
Norge
Den norske regering har i 2009 tilsluttet sig en rapport (en stortingsmelding), "Mål og meining. Ein heilskapleg norsk språkpolitik", med det overordnede formål at sikre norsk som et fuldgyldigt, samfundsbærende sprog i Norge. Selvom Stortinget samtidig besluttede at udarbejde en overordnet sproglov, er loven dog endnu ikke fremsat.
I rapporten hedder det om formålet bl.a.:
”Formålet med denne rapport er at skabe grundlaget for en ny strategisk sprogpolitik med en helhedsorienteret tilgang til sproget og samfundet. Planen foreslår at definere en sprogpolitik med mere klare sammenhænge og rammer end i dag og at etablere sprogpolitikker som et tværsektorielt politikområde med kulturpolitisk fundament.”
Stortingsmeldingen oplister fem overordnede perspektiver:
- At styrke norsk som et nationalt samfundsbærende sprog
- At ligestille norsk og nynorsk
- At beskytte og styrke minoritetssprog – herunder samisk
- At styrke en skandinavisk sprogforståelse
- At styrke fremmedsprogskompetencer
Sprogpolitikken forankres i Ministeriet for Kultur og Kirke, som får det overordnede ansvar for at forme, fortolke og fremme de sproglige mål. Det norske sprognævn tiltænkes en central, operationel rolle i forhold til sprogpolitikken.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Söndagens svenskspråkiga sång Pugh Rogefeldt - Små lätta moln Söndagens svenskspråkiga dikt Lördagskväll Vinden vilar, viken ligger som en spegel, Kvarnen somnar, seglarn tar ner segel. Oxarne bli släppta ut i gröna hagen...
Se detta retoriskt skickliga inlägg i riksdagen! Älvdalskan är kanske ett eget språk, som en riksvensk, inklusive en talman, inte förstår... (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...
I en artikel om bluffetymologi i Svenska Dagbladet den 23 juni skriver Mikael Parkvall bland annat: ”Bland de svenska klassikerna finns fika och muck, vilka inte kommer från akronymer för ’FördelningsIntendenturKompaniet’ (en ...
Nya Wermlands-Tidningen berättade detta den 2/6. Drygt 20 lärartjänster ska bort. Orsaken lär vara en kombination av barnporrskandal och storbrand. Artikeln ligger bakom en betalmur, men vi får säkert veta mer. (Dennaa nätdagbok är knute...
Franska ord i Shakespeares språk År 1066, under slaget vid Hastings, besegrade Vilhelm Erövraren den anglosaxiske kungen Harold Godwinson. Hertigen av Normandie kröntes då i Westminster. Han införde sitt hov, sina regler och sitt språk i hela kunga...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 |
10 |
|||
11 | 12 | 13 |
14 |
15 | 16 |
17 | |||
18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
25 |
26 | 27 | 28 | ||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"