Direktlänk till inlägg 12 augusti 2016

Dikt på ångermanländska

Av Nätverket Språkförsvaret - 12 augusti 2016 11:49

I samband med Torbjörn Fälldins begravningsgudstjänst läste, enligt Dagens Nyheter idag, ordföranden i centerdistriktet, Jonny Lundin, upp en dikt på ångermanländska som Fälldin gillade:


”Den som int lägg sä i ha inge å dra sä ur. Å inge hänner å tvätte.

Den som ta i jett fo en del dynje på fingra.

Men når allt komma tell allt, va ha renhännren uträtte i väla.”

 

Det är inget problem för en norrlänning att förstå denna dialekt, även om jag är osäker på vad ”i jett” betyder. ”I ett”? Som ursprungstalare av en hälsingedialekt skulle jag dock ha uttalat många av orden annorlunda. Som skulle ha blivit söm, (sig) säg, ta tar, fo få, dynje dynga, fingra fingrene, når när, komma kömmer, tell tä, renhännren rene hänner och uträtte uträtta. Observera att det inte finns någon enhetlig hälsingedialekt utan vad som avses här är en dialekt från centrala Hälsingland.

 

Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Observatör

12 augusti 2016 15:29

Nu har jag fått förklaringen till "jett". Det är fråga om jett eller gett (getta, gett, gatt, gutte), som betyder "måste". På min hälsingedialekt böjs det annorlunda: Jetta, jetter (presens), jetta, jetta.

Meningen "Den som ta i jett fo en del dynje på fingra" ska alltså tolkas som "Den som tar i (anstränger sig) måste (kommer oundvikligen) få en del dynga på fingrarna".

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 7 juni 13:00

Se detta retoriskt skickliga inlägg i riksdagen! Älvdalskan är kanske ett eget språk, som en riksvensk, inklusive en talman, inte förstår...   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 6 juni 15:31

I en artikel om bluffetymologi i Svenska Dagbladet den 23 juni skriver Mikael Parkvall bland annat:   ”Bland de svenska klassikerna finns fika och muck, vilka inte kommer från akronymer för ’FördelningsIntendenturKompaniet’ (en ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 4 juni 10:00

Nya Wermlands-Tidningen berättade detta den 2/6. Drygt 20 lärartjänster ska  bort. Orsaken lär vara en kombination av barnporrskandal och storbrand.   Artikeln ligger bakom en betalmur, men vi får säkert veta mer.   (Dennaa nätdagbok är knute...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 3 juni 13:00

Franska ord i Shakespeares språk År 1066, under slaget vid Hastings, besegrade Vilhelm Erövraren den anglosaxiske kungen Harold Godwinson. Hertigen av Normandie kröntes då i Westminster. Han införde sitt hov, sina regler och sitt språk i hela kunga...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 2 juni 13:35

Michael Sommer, professor i antik historia vid Carl-von-Ossietzky-Universität Oldenburg, kritiserar i en intervju med tidningen Die Welt studenternas stora brister i läsförmåga och varnar för ett ”samhälle med strukturell analfabetism”. ...

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3
4
5 6 7
8 9 10
11
12 13 14
15 16 17
18
19
20
21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
<<< Augusti 2016 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards