Direktlänk till inlägg 27 april 2017

Sverige lobbar enbart på engelska i EU

Av Nätverket Språkförsvaret - 27 april 2017 08:50


 

Sverige vill, tillsammans med ytterligare 21 av de 27 medlemsländerna, ta över EU:s läkemedelsmyndighet EMA när Storbritanniens lämnar unionen. De länder som sägs ligga bäst till är förutom Sverige även Italien, Danmark och Nederländerna. Nu har ett särskilt EMA-sekretariat inrättats, med 50 heltidsanställda som med olika medel försöker påverka tjänstemän och beslutsfattare i andra EU-länder. En av åtgärderna har varit att ta fram en broschyr på engelska med vackra bilder, rapporterar P1-morgon. Ingen möda har sparats när det gäller att framställa Sverige i god dager. Broschyren lockar med Sveriges skönhet, renhet, och kommunikationer, och bilder på Kungen som delar ut Nobelpris och snowboardåkning i Hammarbybacken i Stockholm. Det man däremot inte har lagt någon möda på är att översätta texten i broschyren till EU-kommissionens övriga arbetsspråk, alltså tyska och franska. Det borde väl inte ha varit oöverstigligt att göra, varken praktiskt eller kostnadsmässigt kan man tycka.


Storbritannien lämnar EU men för Sverige är engelska fortfarande det allenarådande språket i unionen.


Susanne L-A


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

inga johansson

27 april 2017 13:44

På vilka språk lobbar de andra 21 länderna?

 
Ingen bild

Uppmärksam

27 april 2017 19:29

Verkligen andefattigt och perspektivlöst av den svenska regeringen. I den här frågan borde den ha översatt sin propaganda till alla officiella EU-språk.

 
Ingen bild

Hillo

28 april 2017 10:31

Uppmärksam: Nej, det borde den naturligtvis inte.Den borde ha använt svenska språket som är ett av de officiella EU-språken. :-(

 
Ingen bild

Susanne

28 april 2017 19:43

Hillo och Uppmärksam: I det här fallet, när det rör sig om en trycksak, är det väl motiverat att ha andra språk än svenska (det är ju inte fråga om simultantolkning). Att göra broschyren på 24 språk vore kanske inte realistiskt, däremot borde den åtminstone finnas på även de andra stora språken i Europa, tillika arbetsspråk i EU: tyska och franska.
Inga Johansson: Bra fråga. Det sas förstås inget i reportaget om det, men det vore intressant att veta.

 
Ingen bild

Uppmärksam

29 april 2017 09:37

Hillo, om Sverige hade gett ut broschyren bara på svenska, så hade i praktiken endast danskarna kunnat läsa texten. Här gäller det att vinna stöd för att förlägga läkemedelsmyndigheten EMA till Sverige. Det bästa är naturligtvis att publicera broschyren på så många officiella EU-språk som möjligt. Jag tvivlar på att textmängden är så omfattande i broschyren i fråga; bilderna är ju desamma.

 
Ingen bild

Hillo

29 april 2017 14:49

Susanne, jag måste skamset erkänna att jag läste inlägget slarvigt, inte mycket mer än rubriken faktiskt. :-( Missade att det handlade om en broschyr, utan tänkte att det gällde EU-språken i allmänhet.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 15 nov 08:00

Meta-koncernen [1] presenterar ett nytt AI-system som förstår talat språk och kan transkribera det till 1 600 andra språk. Det nya taligenkänningssystemet ”Omnilingual ASR” ligger därmed betydligt över branschstandarden. Andra AI-system ä...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 14 nov 08:00

Om det finns en egenskap som mest utmärker oss som människor, så är det vår förmåga att uttala ord, det vill säga språk. Genom språket förmedlar vi våra känslor och tankar och påverkar andra. Språket är en viktig del av samhället och har varit vårt f...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 13 nov 12:55

Per Kornhall skriver på Vi Lärare den 6 november bland annat: ”Är det någon som har hört talas om Skolverkets rapport ” Etablering på arbetsmarknaden och fortsatta studier år 2023 efter gymnasieskolan”. Inte? Det är märkligt för e...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 12 nov 17:00


  ((Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)    ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 11 nov 12:57

De som har kunskaper i tyska, spanska och franska, måste  väl ha funnit ord i dessa språk som är mer tydliga, logiska, lättstavade och begripliga än motsvarande ord på engelska.   Min käpphäst från april detta år är de båda orden jordgubbe och sm...

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15
16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28
29
30
<<< April 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards