Direktlänk till inlägg 5 februari 2008

Ett personligt adoptivspråk stärker flerspråkigheten och den interkulturella dialogen

Av Nätverket Språkförsvaret - 5 februari 2008 12:15

, säger EU-kommissionen i ett meddelande från Bryssel den 31/2 2008.


"Den expertgrupp som inrättades för att ge kommissionen råd om hur flerspråkigheten skulle kunna bidra till den interkulturella dialogen har lämnat sin rapport, 'En nyttig utmaning', till kommissionär Leonard Orban idag. Gruppen under ledning av Amin Maalouf lämnar förslag till hur språken kan främja interkulturell dialog och ömsesidig förståelse genom att man gör en nära koppling mellan språklig mångfald och europeisk integration. De kommer att fungera som bränsle för diskussionerna vid den allra första ministerkonferensen om flerspråkighet den 15 februari. Slutsatserna i rapporten är ett viktigt inlägg i samband med europeiska året för interkulturell dialog 2008. Gruppen fokuserar på personer med 'ett andra modersmål', också kallat 'ett personligt adoptivspråk', som de identifierar sig med av personliga skäl eller yrkesskäl.” ...


"Förslagen ligger i linje med de tankar som framfördes vid toppmötet i Barcelona 2002, att EU:s utbildningssystem bör inkludera modersmålet plus två främmande språk. Godaspråkkunskaper bygger broar mellan människor och främjar förståelsen mellan olika kulturer. Det personliga adoptivspråket är redan en verklighet för ett växande antal EU-medborgare som identifierar sig med ett annat språk av personliga, kulturella eller yrkesmässiga skäl.


Det finns två huvudförslag:


1) De bilaterala förbindelserna mellan EU-länderna bör skötas på språken i de två berörda länderna och inte på ett tredje språk. I varje land bör det finnas tillräckligt många personer som kan det andra landets språk.


2) EU bör främja tanken på ett 'personligt adoptivspråk' som ska betraktas som ett 'andra modersmål'. Alla EU-medborgare ska motiveras att lära sig ett sådant språk. Studier i adoptivspråket bör ingå i allas skolutbildning, universitetsstudier och yrkesliv, och vara nära kopplat till det främmande språkets historia, kultur och litteratur. Adoptivspråket ska normalt inte vara det språk som används för internationell kommunikation.Till stöd för förslagen anges en rad praktiska överväganden:


1) Invandringen har en växande betydelse för det politiska, ekonomiska, socialaoch intellektuella livet i EU. För invandrare skulle adoptivspråket normalt vara språket i det land där de har valt att slå sig ner.


2) Invandrarspråk från länder utanför EU bör finnas bland de språk som EU-medborgarna uppmuntras att lära sig.


3) De som har ett modersmål som dominerar kommunikationen i världen har extra mycket att vinna på ett personligt adoptivspråk, eftersom de därigenom kan undgå att isoleras i enspråkighet.


4) För att se till att den språkliga mångfalden bibehålls bör länderna inrätta en gemensam organisation som har till uppgift att främja varandras språk och kultur. Rapporten från expertgruppen för interkulturell dialog finns på 22 språk: http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages_en.


(Texten är förkortad)


Förslagen är välmenande men problemet är att de kommer uppifrån och att  den gemensamma organisationen som har till uppgift att ömsesidigt främja ländernas språk och kultur kommer att bli en byråkratisk topporganisation. Den kommer näppeligen att satsa på folklig mobilisering.


Per-Åke Lindblom


Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 18 nov 15:53

  ”Flera internettjänster har drabbats av ett tekniskt problem.   Många användare har felrapporterat.   Bland annat X har drabbats av tekniska problem. Sajten ligger nere för många användare, enligt Downdetector.   Även användare ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 17 nov 08:45

  ”Var Storytels fest i Bredäng bokbranschens ändstation?” Det frågar sig Jonas Gardell i Expressen. I en debattartikel beskriver han förlagskoncernens jubileumsfest i kritiska ordalag, bland annat utifrån språkval. Från scenen skröt le...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 16 nov 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång    Barbro Hörberg - November min vän   Söndagens svenskspråkiga dikt   Drömmar ur snö    De har sagt att det ska blomma. - Ur mörker och snö allt det ljusa som vi drömde ska ge frukt och ge frö. D...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 15 nov 08:00

Meta-koncernen [1] presenterar ett nytt AI-system som förstår talat språk och kan transkribera det till 1 600 andra språk. Det nya taligenkänningssystemet ”Omnilingual ASR” ligger därmed betydligt över branschstandarden. Andra AI-system ä...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 14 nov 08:00

Om det finns en egenskap som mest utmärker oss som människor, så är det vår förmåga att uttala ord, det vill säga språk. Genom språket förmedlar vi våra känslor och tankar och påverkar andra. Språket är en viktig del av samhället och har varit vårt f...

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6 7
8
9 10
11
12 13 14 15
16
17
18 19
20
21 22
23
24
25
26
27
28
29
<<< Februari 2008 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards