Direktlänk till inlägg 17 maj 2018
(Öppet brev)
Sveriges Radio
Oxenstiernsgatan 20
115 27 Stockholm
Varför slarvar Sveriges Radio med översättningar från engelska?
En medlem i föreningen Språkförsvaret har uppmärksammat Språkförsvarets styrelse på ett radioprogram och bett oss kontakta er med anledning av följande händelse:
”Så har det hänt igen! Att Studio Ett i P1 visar förakt för lyssnare som inte behärskar engelskan. I sändningen fredagen den 11 maj var ett inslag med intervju av Israels ambassadör i Sverige. Jag hade gärna velat förstå intervjuarens frågor och ambassadörens svar. Ämnet – spänningen mellan Iran och Israel är högintressant att få belyst.
Jag vet med säkerhet att vi är många svenskar i min generation som inte kan engelska. Sveriges Radio ger ofta intryck av att vi är en liten minoritet som de kan bortse ifrån.
I det nämnda programinslaget upptog engelskan c:a åtta gånger så lång tid som sammanfattningen på svenska. Engelska: 5 min. 24 s., Sv.: 43 s. (Inslaget återfinns tidsmässigt 1:13:10 in i sändningen).”
Språkförsvarets styrelse är helt ense med denna kritik. Det finns många i den äldre generationen som inte alls behärskar engelska, framför allt inte muntlig engelska. Engelska blev första främmande språk i läroverken 1939, vilket var genomfört i hela Sverige först 1946. Men bara 10 till 25 procent av elevpopulationen gick i läroverken. Försöksundervisning i engelska inleddes under 1940-talet och läsåret 1948/1949 läste några femteklasser och 22 sjätteklasser engelska. Först 1952/1953 blev engelska obligatoriskt från årskurs 5 i folkskolan. Då måste man dessutom komma ihåg att riksdagsbeslut om nioårig skolplikt togs först 1962. Fram till dess hade kommunerna förlängt skolplikten i olika takt. Det behövs uppskattningsvis fem års undervisning i ett främmande språk i skolmiljö för att elever utan större problem ska kunna förstå det främmande språket i muntlig form.
Vi anser att Sveriges Radio ska visa respekt för äldre svenskspråkiga lyssnare, som har bristfälliga – eller inga – kunskaper i engelska genom fullödiga översättningar till svenska.
Språkförsvarets styrelse
Nätverket Språkförsvaret
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Undertecknad har en prenumeration som gör att jag kan läsa Gefle Dagblad på nätet. Föregående blogginlägg berättar om intervjun med Språkförsvarets nya ordförande, och jag tycker det var en så bra intervju med utmärkt argumentation av Olle Käll att j...
Gefle Dagblad skriver den 25 maj: ”Olle Käll, gymnasielärare i Gävle, har nyligen valts till ordförande i Språkförsvaret. Kristian Ekenberg möter honom för ett samtal om kampen för att svenska språket inte ska slukas av det dominerande vä...
Söndagens svenskspråkiga sång Vikingarna - Ord Söndagens svenskspråkiga dikt Ordbanken Vad gör jag när jag har slut på orden Då går jag till ordbanken och lånar Öppnar en bok räntefritt och läser: Daniel Boyacioglu ...
Torsdag den 15.5.25 diskuterede Folketingets ordførere et Forslag til folketingsbeslutning om at indføre en dansk sproglov, som var fremsat af Pia Kjærsgaard (DF) og et, der var fremsat af Mai Mercado (K) under et samlet punkt. Stemningen var g...
"Ingen kommer undan. Vare sig vi ser på teve, läser en tidning eller deltar i någon konferens, är risken stor att vi blir dränkta i en flod av floskler! Av ord som inte betyder något och ett språk som inte hänger ihop. Svensk floskelordbok är en uppl...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
|||
21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | |||
28 | 29 | 30 | 31 | ||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"