Direktlänk till inlägg 9 november 2018
Göteborgs-Posten rapporterar om ett planerat namnbyte:
"!Namnbytet till Gothenburg festival är ännu inte godkänt av ledningen i Göteborg & Co.
– Men jag kan inte tänka mig att det finns ett bättre namn, säger Tasso Stafilidis."
Arrangörerna skulle väl kunna nöja sig med att översätta kulturkalaset till engelska? Namnet kulturkalaset låter inbjudande i mina öron. Den engelska översättningen placeras sedan inom parentes, under eller efter det svenska namnet. Arrangörerna tycks ju tilltro det engelska språket magiska egenskaper, att det attrahererar besökare av siog självt.
Här lite hjälp på traven:
Kultur översätts till culture. Kalas är lite mer problematiskt. Det kan tydligen översättas med party, feast, banquet, spread eller junket. Party är överanvänt och slitet. Jag är osäker på spread och junket, vilken nyans det har. Jag lutar därför åt The culture feast eller The culture banquet, som i mina öron låter ganska ståtligt, om man nu vill imponera med hjälp av det engelska språket. Eller Gothenburg culture feast/banquet.
Gothenburg festival är direkt andefattigt. Arrangörerna kan inte ha gnuggat geniknölarna särskilt energiskt.
Men kontakta för säkerhets skull några som engelska som modersmål, som kan fånga rätt nyans.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Söndagens svenskspråkiga sång Vikingarna - Ord Söndagens svenskspråkiga dikt Ordbanken Vad gör jag när jag har slut på orden Då går jag till ordbanken och lånar Öppnar en bok räntefritt och läser: Daniel Boyacioglu ...
Torsdag den 15.5.25 diskuterede Folketingets ordførere et Forslag til folketingsbeslutning om at indføre en dansk sproglov, som var fremsat af Pia Kjærsgaard (DF) og et, der var fremsat af Mai Mercado (K) under et samlet punkt. Stemningen var g...
"Ingen kommer undan. Vare sig vi ser på teve, läser en tidning eller deltar i någon konferens, är risken stor att vi blir dränkta i en flod av floskler! Av ord som inte betyder något och ett språk som inte hänger ihop. Svensk floskelordbok är en uppl...
När Keir Starmer sa: ”Om du vill bo i Storbritannien bör du tala engelska”, avslöjade han en föreställning – att engelska är det enda språket som räknas i Storbritannien. Denna syn bortser inte bara från Storbritanniens rika sp...
Polska är det näst största slaviska språket i världen. Omkring 50 miljoner människor använder polska aktivt och minst 10 miljoner har passiv färdighet i språket. Därmed är polska det största slaviska språket i Europeiska unionen och dess femte språk ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"