Alla inlägg under april 2021

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 30 april 12:36

Detta är en brevväxling mellan Christina Johansson och en företrädare för Utbildningsdepartementet, en brevväxling, som inleddes den 9 april. Det första brevet ligger längst ner.

 

Hej!

 

Kommentar: Om skollagen står i konflikt med språklagen måste skollagen förstås ändras. Det är politikers uppgift att göra detta.


”Det finns alltså inget hinder för att delvis bedriva undervisning på engelska i svensk gymnasieskola så länge man uppfyller skollagens krav och andra bestämmelser. Enligt språklagen (2009:600)  är svenska Sveriges huvudspråk och det allmänna har ett särskilt ansvar för att svenskan används och utvecklas.”


Hälsningar

Christina Johansson

 

30/4 2021


Hej Christina!


Tack för ditt brev till utbildningsminister Anna Ekström och Utbildningsdepartementet. Som du säkert känner till är det inte möjligt för ett statsråd i regeringen eller för mig som tjänsteman i Regeringskansliet att kommentera enskilda fall men jag kan med detta svar bekräfta att Utbildningsdepartementet har tagit del av dina synpunkter.


När det gäller att bedriva undervisning på engelska i svensk gymnasieskola är det inte reglerat. Det finns alltså inget hinder för att delvis bedriva undervisning på engelska i svensk gymnasieskola så länge man uppfyller skollagens krav och andra bestämmelser. Enligt språklagen (2009:600)  är svenska Sveriges huvudspråk och det allmänna har ett särskilt ansvar för att svenskan används och utvecklas. I läroplanen för gymnasieskolan anges vidare att förtrogenhet med Sveriges kultur och historia samt det svenska språket ska befästas genom undervisningen i många av skolans ämnen. Tilläggas bör att på en del skolor i Sverige bedrivs också engelskspråkig undervisning inom ramen för International Baccalaureate (IB). IB ingår inte i det svenska skolväsendet utan följer egna läroplaner som tagits fram av den internationella organisationen.


Vänliga hälsningar

Ylva Eresund Rosing

Gymnasie- och vuxenutbildningsenheten

Utbildningsdepartementet

30/4 2021



Till: Anna Ekström <anna.ekstrom@regeringskansliet.se>
Ämne: IEGS


Hej! 


Internationella Engelska Gymnasiet Södermalm (IEGS), som bedriver 90 procent av undervisningen på engelska och tio procent på svenska trots att svenska är Sveriges officiella språk, har satt upp skyltar på huvudingången och bakdörren. Dörrskyltarna är till hundra procent på engelska. Inte ens Folkhälsomyndighetens text om coronaviruset och sjukdomen COVID-19 är på svenska. Hur kan detta språkbytesspektakel få fortsätta?!!


Läs gärna Språkförsvarets antologi ”Språkbytesexperimentet i svensk skola - engelska till varje pris?” som publicerades 2020!


Hälsningar

Christina Johansson


9/4 2021


(Denna nätdagbok är inte knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 30 april 08:00

Läste i förra veckan två artiklar i Sydsvenskan/SDS och Helsingborgs Dagblad/HD där engelska hade använts.


Först en ledarartikel i tidningarna om den misslyckade Superligan i europeisk fotboll. En typ av konkurrent till nuvarande Champions league/Cl. Rubriken löd: Loser league. Det blir ju i översättning Förlorare liga. Rätt rubrik bör vara: Loser-league (med bindestreck) eller Loser's/Losers' league (s- singular/plural apostrof). Det blir i översättning Förlorarens/Förlorarnas liga.


Sedan observerade jag i SDS och HD den 23/4 en stor och påkostad platsannons för sjuksköterskor på uppdrag i Skåne.  Det var en helsida. Företagsnamnet är Proverso. Under rekryteringsbolagets namn finns givetvis en mening på engelska: "Nurse in action". Men blir inte denna mening lite tvetydig?  Oj, vad kan Proverso-sjuksköterskorna kanske också syssla med ..? En bättre neutral variant hade väl varit "Nurse on duty"? Det är i alla fall min åsikt.


Och varför ska snart allting uttryckas på engelska idag? Engelska är ännu inte officiellt språk i Sverige.


C-G Pernbring


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 29 april 11:57

 


Viking Line hette, för övrigt, också Viking-LINJEN från början.


Borde fortfarande kunna göra det. Svenska är ett officiellt huvudspråk och nationalspråk i  b å d e  Sverige och Finland. Åland är dessutom  e n s p r å k i g t  svenskt!

 

Per-Owe Albinsson 

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 29 april 08:00

”Regeringen bör snarast följa Europarådets uppmaning och erkänna älvdalska som landsdels- eller minoritetsspråk. Det skulle förbättra möjligheterna att bevara älvdalskan. Det skriver fjorton språkvetare i en debattartikel.

 

Vi anser att Sveriges regering bör följa Europarådets uppmaning från december 2020 och erkänna älvdalska som landsdels- eller minoritetsspråk enligt Europarådets konvention. Vår argumentation stöder sig i huvudsak på tre faktorer, nämligen det stora språkliga avståndet mellan svenska och älvdalska, älvdalskans de facto funktion som språk i Älvdalen i förening med en stark och allmänt omfattad önskan hos talarna att älvdalskan skall få leva vidare. Ett erkännande skulle inte minst ge barn med älvdalska som sitt förstaspråk möjligheten att förverkliga sin lagstadgade rätt att befästa och utveckla sitt språk.”


Läs vidare i Språktidningen!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 28 april 08:00

År efter år skickar Sverige tillbaks till EU en stor del av pengarna som är avsedda för svenska studenters studier i andra EU-länder. Företagen klagar på bristen på internationell kompetens hos unga svenskar. En anledning till ointresset är nog svenska ungdomars dåliga språkkunskaper. Engelska räcker inte så långt i Tyskland, Frankrike ... Sveriges Radio bidrar till isoleringen genom att undertrycka alla språk utom engelska.

 

Bengt Svensson

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 27 april 16:26

Programmet Språket sände igår ett inslag, som handlade om det ädla schackspelet. Ur presentationen:


” Kan du spela schack med en elefant, biskop eller galning? Ja! Veckans Språket handlar om schackpjäsernas ursprung, hur schackspelare pratar och om kortspelsjargong.

Hur har schackpjäserna fått sina namn och hur kommer det sig att löparen är uppkallad efter olika saker på olika språk?

Finns det en schackjargong som bara inbitna schackspelare förstår?

Är schack en sport enligt ordboksdefinitionen?”


Inslaget kan laddas ner som MP3!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 27 april 11:47

I Svenska Dagbladet idag recenserar Merete Mazzarella en bok, ”Den tveksamme bekännaren och andra essäer”, av Sharon Rider, professor i teoretisk filosofi vid Uppsala universitet. Merete Mazzarella skriver:


”De är uttryck för hennes envisa övertygelse att det hör till akademikernas uppgifter att kommunicera med allmänheten, och trots att engelskan har blivit forskningens lingua franca – och trots att hon själv är amerikanska – ser hon det imponerande nog som sin uppgift att göra det på svenska.”


Per-Åke Lindblom


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 26 april 15:24

Peter Hjörne skrev i Göteborgs-Posten i artikeln ”Att tänka kring språkets utmaningar” den 18 april bland annat:


”I så fall är det samma ’andas barn’, som två ord som blivit allt vanligare – ’utmaning’ och ’tänker’, modeord som just ’vidgat sin betydelse och sitt användningsområde’. Numera är allt en utmaning: vaccineringen är en utmaning, pandemin är en utmaning, miljöförstöringen är en utmaning. Liksom polariseringen, gängvåldet och skjutningarna, falska nyheter, äldreomsorgen, skolan, sjukvården och elförsörjningen. Allt är utmaningar. Borta är problem, svårigheter, bekymmer och eländen. Ingen vill ha problem men utmaningar tycks vara ok. Det låter vänligare, vackrare och mer hanterbart, något som går att fixa bara man anstränger sig. En utmaning är nästan lite tjusig, något för hjältar.”


Läs vidare här !


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Vad ska parken på Södermalm i Stockholm heta? Det oanvända järnvägsspåret mellan Skanstull och Södersjukhuset ska omvandlas till park. Centerpartiet i Stockholm föreslår att den ska heta Stockholm Low Line med hänvisning till New York High Line.
 Stockholm Low Line
 Spårpromenaden
 Spårsta
 Järnbaneparken
 Spårparken
 Spårlösabacken
 Vagnparken
 Järnvägsparken
 Söderparken
 Passagen
 Bangårdsparken
 Stickspåret
 Södra spårparken
 Spårlösparken
 Stockholms södra spårpark
 Rälsparken
 Villospåret
 Centerspåret
 Transsödra järnvägsparken
 På spåret

Fråga mig

133 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
<<< April 2021 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se