Alla inlägg under januari 2012

Av Nätverket Språkförsvaret - 31 januari 2012 22:31


I ett diskussionsreferat om ett nytt organisationsförslag som publicerats på Linnéuniversitetets webbplats heter det:


"Diskussionerna under tisdagen fördes inom fem tematiska områden (eventuellt blivande sektioner); Life and Health Sciences, Engineering Sciences, Business and Economics, Arts and Humanities och Social Sciences. Man diskuterade bl a vilka olika institutioner och fakulteter (eller motsvarande) som man kan tänka sig."


Avser Linnéuniversitet att skapa organisatoriska enheter, sektioner (motsvarande fakulteter), med engelska namn, d.v.s Life and Health Sciences, Engineering Sciences, Business and Economics, Arts and Humanities och Social Sciences? Observera att Språklagen från 2009 framhåller myndigheternas särskilda ansvar för svenskans användning. Om inte detta är Linnéuniversitets avsikt, varför överhuvudtaget använda engelska arbetsnamn?


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 31 januari 2012 14:51

The Local, som publicerar nyheter om Sverige på engelska, har uppmärksammat Språkförsvarets pressmeddelande om "East Sweden". Referatet är seriöst. Även på the Local diskuteras namnfrågan i kommentarsfältet.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 30 januari 2012 21:44


Frågan om Linköpings och Norrköpings gemensamma marknadsbolag ska heta ”East Sweden”  eller inte behandlas på Norrköpings kommunfullmäktigemöte i kväll och i morgon kväll på Linköpings kommunfullmäktigemöte.


I den webbomröstning, som Östgöta-Correspondenten anordnat, har 1098 personer röstat, varav 90 % är negativa - i Norrköping Tidningars har 598 röstat, varav 87 % är negativa. Givetvis är inte webbomröstningar helt tillförlitliga - bl.a finns det ingen spärr mot att någon röstar fler gånger - men det är ställt bortom allt tvivel att det finns en kraftig lokal opinion mot namnet. Motståndet finns t.o.m representerat inom respektive fullmäktige. Men vi vågar inte uttala oss om förslaget kommer att fällas eller inte.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 29 januari 2012 20:36

(Brev till kommunstyrelserna i Linköping och Norrköping)


Städer, orter, landskap och regioner i Sverige ska naturligtvis ha svenska namn! Allt annat är otänkbart.

Detsamma gäller också sjöar, vattendrag, broar och flygplatser. I Sverige är SVENSKA det officiella språket, det har Sveriges riksdag beslutat i den språklag som antogs den första juli 2009. Samma språklag anger också ett antal officiella minoritetsspråk, där engelska INTE ingår.


Det är utomordentligt märkligt att kommunalpolitiker i Linköping och Norrköping tillsynes utan debatt och utan att förankra detta hos befolkningen antagit namnet EAST SWEDEN som det officiella namnet på Fjärde storstadsregionen. Även om syftet är gott, nämligen att marknadsföra regionen utomlands, så får det inte gå ut över namnet på regionen. Att ge regionen ett utländskt namn är lite som att ge upp ett territorium som varit svenskt sedan hednatid.


Politiker måste kunna stå emot marknadsförare, reklamfolk och affärsidkare som sedan länge har en grundmurad tro på engelskan som det saliggörande språket i marknadsföring i Sverige såväl som utomlands. Faktum är att marknadsföra Fjärde storstadsregionen i Tyskland görs bäst på tyska, i Frankrike på franska, i Italien på Italienska och i Spanien på spanska. Se där fyra språk och fyra kulturer och sammanlagt ca en kvarts miljard människor som bäst tilltalas på sitt eget modersmål, dvs ett annat språk än engelska. I det sammanhanget förstår man att EAST SWEDEN bara gynnar den reklamfirma som tagit fram namnet. Visa lite stolthet över våra svenska namn och våra typiska svenska bokstäver ÅÄÖ, de går bra även utomlands. Fråga IKEA.


Med vänlig hälsning


Jonas Borelius


PS. Följ nedanstående länkar för att få en glimt av vad era väljare tycker om EAST SWEDEN. Läs kommentarerna och titta på omröstningarna:


NT:

http://www.nt.se/nyheter/?articleid=7446233


Corren:

http://www.corren.se/ostergotland/?articleId=5916265


Folkbladet:

http://www.folkbladet.se/nyheter/norrkoping/default.aspx?articleid=5916314


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 27 januari 2012 17:18

Östgöta-Correspondenten publicerade idag en intervju med Olle Käll, Språkförsvaret, med denna rubrik. I anslutning till intervjun har också en webbomröstning organiserats. I skrivande stund har 817 personer deltagit. Resultatet är förödande för kommunpolitikerna:


7 procent har röstat på "Bättre än Fjärde storstadsregionen i alla fall"

89 procent har röstat på "Uselt. Bort med anglicismerna!"

4 procent har röstat på "Skitsnyggt! Modernt! Relevant!"


Dessutom införde Östgöta-Correspondenten samma dag en insändare av Gunnar Lund, som drev med "East Sweden".


(Denna nätdagtbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Av Nätverket Språkförsvaret - 26 januari 2012 18:35

Hej!


För några dagar sedan såg jag på tv, TV 4, damer som avsåg att marknadsföra Sverige på den europeiska kontinenten. Men det föll dem inte in, att de skulle presentera vårt land på tyska i Tyskland, på franska i Frankrike. Nej, så naiv är man idag att man skall påtvinga andra länder en presentation av Sverige inte på det lands språk där man vill beskriva Sverige. Nej, engelska är vad man använder. I Tyskland talar 80 miljoner tyska, i Frankrike 60 miljoner etc. Företagare här vill marknadsföra sig i de båda länderna och kanske flera. Vad är naturligare än att de länder där man skall marknadsföra sig gästas av folk, som talar de ländernas språk, eller är språkutbildningen i detta bildade land så usel tack vare en stelbent minister. Vi har ett exportberoende land, på regeringsnivå tycks man inte vara medveten om det.


Ett slags språkförsvar ur annan synvinkel.


Vänligen

Stig Hallgren 


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 26 januari 2012 11:45

(Pressmeddelande från Språkförsvaret)


Hittills har det legat i Texas, USA. Det lilla samhället grundades 1886 av den svenske immigranten Swen Leander Hurd och hans familj. Namnet är fullt förklarligt. Inte fullt lika förklarligt är det namn som Östergötlands, alias Östra Götalands, alias Fjärde Storstadsregionens marknadsbolag, ska få, nämligen – East Sweden. Östergötland har redan ett representationskontor med detta namn i Bryssel, men detta är ett utlandskontor. Det tycks också finnas ett mötesföretag och ett marknadsbolag, som båda har anknytning till Östergötland, med samma namn. Men risken för förväxlingar är stor. En sökning på internet visar att det finns en återförsäljare av SAAB-reservdelar i USA, ett webbhotell och en webbaserad turistbyrå, som alla heter East Sweden.


Det är fullständigt absurt att ett regional marknadsbolag, som till 40 procent ägs av två kommuner i Östergötland, i Sverige ges ett engelskt namn. Engelska är enligt lag varken huvudspråk eller nationellt minoritetsspråk i Sverige. Språkförsvaret menar att alla bolag, som helt eller delvis finansieras av skattemedel, ska ha svenska namn som huvudnamn. Dessa kan sedan översättas till engelska och andra språk beroende på vilka man vänder sig till. Denna slags konstruktion är mycket vanlig utomlands. I Sverige tycks beslutsfattare, särskilt på mellannivå, tro att det ena utesluter det andra och att utländska besökare får problem, om de ställs inför flerspråkig information. Men man ska aldrig döma andra efter en själv.


Dessutom omfattar East Sweden bara en mindre del av östra Sverige, som sträcker sig längs hela östersjökusten. I beslutsunderlaget från Linköpings kommunstyrelse den 17/1 heter det:


Begreppet ’East Sweden’ bedöms uppfylla kriterierna för att utvecklas till ett starkt varumärke inte minst för att ett av världens starkaste varumärken ’Sweden’ ingår i begreppet. East Sweden är ett varumärke som är lätt att kommunicera och lätt att anpassa i olika sammanhang och tillsammans med regionens övriga varumärken.”


Sverige på engelska är alltså ett oslagbart varumärke, men det är väl inte själva det engelska ordet som gör det oslagbart utan vad det står för i verkligheten? Finns det inte en risk för att begreppet ”Sweden” devalveras, om alla landsdelar i Sverige lägger sig till med det, låt vara att de anger andra väderstreck? North Sweden, West Sweden, South Sweden, Southeast Sweden, Southwest Sweden, Middle Sweden etcetera. East Sweden kommer att ha tillägget “Business Region” för tillväxtrelaterade fragor”, eftersom detta är “vedertaget”. Det är bara vedertaget av Stockholms och Göteborgs kommun.


Till saken hör att kommuninvånarna i Linköping och Norrköping inte haft någon möjlighet att ta ställning till förslaget. Inte heller lär något av de partier som ingår i respektive kommunfullmäktige ha gått till val på denna fråga. Namngivningen sker över huvudena på medborgarna, förmodligen uppifrån det blå.


Språkförsvarets styrelse


Nätverket Språkförsvaret

http://www.sprakforsvaret.se/sf/

E-post: sprakforsvaret@sprakforsvaret.se

             sprakforsvaret@yahoo.se


Av Nätverket Språkförsvaret - 25 januari 2012 20:46


I beslutsunderlaget  från Linköpings kommunstyrelse den 17/1 försöker förslagsställarna motivera namnbytet från ”Fjärde storstadsregionen” till ”East Sweden” på följande sätt:


”...begreppet  ’Fjärde storstadsregionen’ diskuterats och frågan har ställts huruvida detta begrepp är tillräckligt starkt och kommunikativt nationellt respektive (inter)nationellt.”


Här är återigen frågan alldeles felställd. Samma begrepp behöver inte vara ”starkt och kommunikativt” både nationellt och internationellt. ”Fjärde storstadsregionen” verkar kommunikativt nationellt, men naturligtvis inte alls internationellt. Därför har ju också ”East Sweden” använts internationellt.


Skulle ”East Sweden” kommunicera mer till en svensk publik, även om den förstår vad det betyder? Måste det inte snarare förbrylla den som känner till litet om svensk geografi? Skulle svenskarna bli mer intresserade av sin egen region för att den nu marknadsförs med ”ett av världens starkaste varumärken ’Sweden’” (vad grundar sig den varumärkesbedömningen på?). 


Om ett engelskt uttryck ställs som enda alternativ till ett svenskt är regeln att det svenska alltid förlorar. Kombinationen av reklambyråfolk och marknadsföringsbyråkrater är alltför stark för politikerna att stå emot. Ingen vill i dagens globaliserade värld ses som nationellt inskränkt. Lösningen som här tydligen inte ens diskuterats är att kombinera uttrycken. Att mot utlandet vara ”East Sweden”, men på hemmaplan ”Fjärde storstadsregionen – East Sweden” – det senare i mindre stil, för att klargöra sammanhanget.


Harald Henrysson


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
           
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
11 12 13
14
15
16 17 18 19 20 21 22
23
24 25 26 27
28
29
30 31
<<< Januari 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards