Senaste inläggen

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 11 maj 10:43

Ja varför!? expressen.se/sport/hockey/adam-johansson/varfor-pratar-ingen-svenska-under-hemma-vm/


Svenskar som gör allt för att verka "internationella" ("internationellt" borde inte vara liktydigt med engelskspråkigt - utan med mångspråkigt) och duktiga på engelska har vi sett många patetiska exempel på under åren. 


En annan förklaring till beteendet är att fler och fler svenskar har fått sin utbildning vid skolor i Sverige där svenskan i praktiken är underställd engelskan. IES är ett exempel! Vi svenskar är ett av få folk i världen där vi medborgare, med våra folkvaldas goda minne, tvingas att finansiera degraderingen av vårt eget språk via skattsedeln (skolpengen). Allt till fromma för rent koloniala (oftast) engelskspråkiga skolor som förstör elevernas svenska, indoktrinerar dem även i anglosaxisk kultur och samtidigt också fifflar med betygen. Resultatet blir att eleverna tappar känslan för sitt (oftast) modersmål, svenska, samt den egna kulturen.


Det blir inte mycket galnare!


(Heja "Bara bada bastu" i Basel", förresten - Att det "krävdes" finlandssvenskar för att Sverige skulle skicka ett svenskspråkigt bidrag för första gånen på ca 25 år säger en del. Upphovsmannen lär dock vara svensk).


Per-Owe Albinsson


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 11 maj 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång


Anders Fugelstad - Ingenting är längre som förut


Söndagens svenskspråkiga dikt 


Tänk alla miljoner år


Tänk alla miljoner år

som du inte var född.

Då fanns det gräs och träd

och flugor.

Men inte samma gräs

som nu

och inte samma träd

och inte samma flugor.


Tänk alla miljoner år

som du inte var född.

Då fanns det hus

och djur och stigar.

Men inte samma hus

som nu

och inte samma djur

och inte samma stigar.


Tänk alla miljoner år

som inte du var född.

Då fanns det människor

som nu

och hav och stenar.

Men inte samma människor

som nu.

Men samma hav

och samma stenar.


Barbro Lindgren


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 10 maj 21:03


Sara Lövestam mottog idag Språkförsvarets hederspris och höll ett mycket uppskattat tacktal.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 10 maj 08:00

 I onsdags inleddes konklaven, kardinalernas sammanträde för det traditionella valet av ny påve. 133 kardinaler deltog i påvevalet, men endast 19 av dem kommer från Italien. Innan konklaven inleddes fanns tolkar i Vatikanen som hjälpte det internationella kardinalskollegiet med diskussionerna, men de var tvungna att lämna Sixtinska kapellet under valet.


Vatikanens talesman Matteo Bruni har förklarat att kardinalerna hjälper varandra med språket, eftersom många måste använda sitt modersmål. Grundläggande kunskaper i latin är fortfarande nödvändiga, särskilt för ceremonierna, men kardinalerna har troligen samrått i grupper uppdelade efter språk eller kontinent. Latin var senast det officiella språket 1978; idag behärskar endast en minoritet av prästerna språket. Det kan antas att även kardinalerna som inte kommer från Italien talar italienska, eftersom de flesta av dem har studerat i Rom och åtminstone har grundläggande kunskaper.


Källa: Tagesschau


(Denna nätdagbok är knuten til nätverket Språkförsvaret)

Hej Språkförsvaret!


Vi har tyvärr inte möjlighet att delta imorgon. Att vissa av Coops egna varor fått engelsk text beror på att vi ingår i ett nordiskt inköpssamarbete med Norge, Danmark och Finland. För att få ut maximal effekt av storskaligheten tar vi fram produkter i identiska förpackningar för alla fyra länder. Det är ett konkret sätt för oss att erbjuda varor av hög kvalitet till ett lågt pris, något som våra över fyra miljoner medlemmar och andra kunder efterfrågar. På vissa av varorna är det mer praktiskt att skriva namnet på engelska istället för på de fyra olika språken i samma storlek. Efter att ha fått en del synpunkter från våra kunder har vi börjat göra en översyn att ändra tillbaka till de nordiska ländernas språk på förpackningarna.


Mvh

Håkan Andersson,

kommunikationschef Coop Sverige


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

En ny analys tyder på att vår språkförmåga fanns för minst 135 000 år sedan, och att språket användes i stor utsträckning kanske 35 000 år efter det.

 

Det är en djup fråga, som går långt tillbaka i vår historia: När uppstod det mänskliga språket som vi känner det? En ny undersökning av genetiska bevis tyder på att vår unika språkförmåga fanns för minst 135 000 år sedan. Därefter kan språket ha börjat användas socialt för 100 000 år sedan.


Vår art, Homo sapiens, är ungefär 230 000 år gammal. Uppskattningarna av när språket uppstod varierar kraftigt, baserat på olika former av bevis, från fossiler till kulturella artefakter. Författarna till den nya analysen valde ett annat tilllvägagångssätt. De resonerade att eftersom alla mänskliga språk sannolikt har ett gemensamt ursprung – vilket forskarna är övertygade om – är den viktigaste frågan hur långt tillbaka i tiden regionala grupper började sprida sig över världen.


”Logiken är mycket enkel”, säger Shigeru Miyagawa, professor vid MIT och medförfattare till en ny artikel som sammanfattar resultaten. ”Alla populationer som sprider sig över hela världen har mänskligt språk, och alla språk är besläktade.” Baserat på vad genomikdata indikerar om den geografiska spridningen av tidiga mänskliga populationer, tillägger han: ”Jag tror att vi med ganska stor säkerhet kan säga att den första splittringen inträffade för cirka 135 000 år sedan, så människans språkförmåga måste ha funnits redan då eller tidigare.”


Artikeln ”Linguistic capacity was present in the Homo sapiens population 135 thousand years ago” (Språklig förmåga fanns hos Homo sapiens-populationen för 135 000 år sedan) publiceras i Frontiers in Psychology. Medförfattare är Miyagawa, som är emeritusprofessor i lingvistik och Kochi-Manjiro-professor i japanska språk och kultur vid MIT, Rob DeSalle, huvudforskare vid American Museum of Natural History's Institute for Comparative Genomics, Vitor Augusto Nóbrega, lärare i lingvistik vid São Paulo-universitetet; Remo Nitschke, från Zürich-universitetet, som arbetade med projektet medan han var vid lingvistikavdelningen vid Arizona-universitetet; Mercedes Okumura från avdelningen för genetik och evolutionär biologi vid São Paulo-universitetet; och Ian Tattersall, emerituskurator för människans ursprung vid American Museum of Natural History.


Den nya artikeln granskar 15 genetiska studier av olika slag som publicerats under de senaste 18 åren: Tre använde data om det nedärvda Y-kromosomet, tre undersökte mitokondriellt DNA och nio var helgenomstudier.

Sammantaget tyder data från dessa studier på en initial regional uppdelning av människor för cirka 135 000 år sedan. Det vill säga, efter uppkomsten av Homo sapiens, flyttade grupper av människor sedan isär geografiskt, och vissa genetiska variationer har med tiden utvecklats bland de olika regionala subpopulationerna. Mängden genetisk variation som visas i studierna gör det möjligt för forskare att uppskatta den tidpunkt då Homo sapiens fortfarande var en regionalt odelad grupp.


Miyagawa säger att studierna tillsammans ger allt mer samstämmiga bevis för när dessa geografiska splittringar började äga rum. Den första undersökningen av detta slag genomfördes av andra forskare 2017, men de hade färre genetiska studier att utgå ifrån. Nu finns det mycket mer publicerade data tillgängliga, som sammantaget pekar på för 135 000 år sedan som den troliga tidpunkten för den första splittringen.


Den nya metaanalysen var möjlig eftersom ”vi har fler studier kvantitativt sett, och kvalitativt sett är det ett snävare tidsfönster”, säger Miyagawa, som också är anställd vid universitetet i São Paolo.


Liksom många lingvister tror Miyagawa att alla mänskliga språk är bevisligen besläktade med varandra, något han har undersökt i sitt eget arbete. I sin bok ”Why Agree? Why Move?” från 2010 analyserade han till exempel tidigare outforskade likheter mellan engelska, japanska och några av bantuspråken. Det finns mer än 7 000 identifierade mänskliga språk runt om i världen.


Vissa forskare har föreslagit att språkförmågan går tillbaka flera miljoner år, baserat på andra primaters fysiologiska egenskaper. Men för Miyagawa är frågan inte när primater kunde uttala vissa ljud, utan när människor fick den kognitiva förmågan att utveckla språk som vi känner det, genom att kombinera ordförråd och grammatik till ett system som genererar en oändlig mängd regelbaserade uttryck.


”Mänskligt språk är kvalitativt annorlunda eftersom det finns två saker, ord och syntax, som samverkar för att skapa detta mycket komplexa system”, säger Miyagawa. ”Inget annat djur har en parallell struktur i sitt kommunikationssystem. Och det ger oss förmågan att generera mycket sofistikerade tankar och kommunicera dem till andra.”


Denna uppfattning om mänskligt språks ursprung innebär också att människor hade den kognitiva förmågan för språk under en viss tid innan vi konstruerade våra första språk.


”Språk är både ett kognitivt system och ett kommunikationssystem”, säger Miyagawa. ”Min gissning är att det för 135 000 år sedan började som ett privat kognitivt system, men relativt snabbt förvandlades det till ett kommunikationssystem.”


Så hur kan vi veta när det utpräglat mänskliga språket först användes? De arkeologiska fynden är ovärderliga i detta avseende. För ungefär 100 000 år sedan visar fynden att det förekom en utbredd symbolisk aktivitet, från meningsfulla märken på föremål till användning av eld för att framställa ockra, en dekorativ röd färg.


Precis som vårt komplexa, högst generativa språk utövas dessa symboliska aktiviteter av människor och inga andra varelser. Som det står i artikeln: ”Beteenden som är förenliga med språk och konsekvent utövande av symboliskt tänkande kan endast påvisas i de arkeologiska fynden av H. sapiens.


Bland medförfattarna är det Tattersall som mest framträdande har framfört åsikten att språket fungerade som en slags tändgnista för symboliskt tänkande och andra organiserade aktiviteter.


”Språket var utlösaren för det moderna mänskliga beteendet”, säger Miyagawa. ”På något sätt stimulerade det människans tänkande och bidrog till att skapa denna typ av beteenden. Om vi har rätt lärde sig människor av varandra [tack vare språket] och uppmuntrade innovationer av den typ vi såg för 100 000 år sedan.”


Som författarna själva påpekar i artikeln finns det andra forskare som anser att utvecklingen av nya aktiviteter för 100 000 år sedan var mer gradvis och bred, och att den omfattade material, verktyg och social samordning, där språket spelade en roll men inte nödvändigtvis var den centrala drivkraften.


Miyagawa erkänner att det finns betydande utrymme för ytterligare framsteg inom detta forskningsområde, men anser att insatser som den aktuella artikeln åtminstone är steg mot att fylla i en mer detaljerad bild av språkets uppkomst.


”Vårt tillvägagångssätt är mycket empiriskt baserad och grundad på de senaste genetiska rönen om tidiga homo sapiens”, säger Miyagawa. ”Jag tror att vi är på rätt spår och hoppas att detta kommer att uppmuntra människor att intressera sig mer för mänskligt språk och evolution.”


Peter Dizikes

 

Denna forskning har delvis finansierats av São Paolo Excellence Chair, som tilldelats Miyagawa av São Paolo Research Foundation.


Originalartikeln på MIT News den 14/3 2025 ligger här.


(Dennaa nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

.

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 8 maj 14:00

Sara Lövestam får Språkförsvarets hederspris för sina texter om språket.

 

SvD Kultur

Publicerad 15:53

 

Språkvetaren och författaren Sara Lövestam – som regelbundet skriver språkspalter i SvD – tilldelas Språkförsvarets hederspris för att hon ”undersöker svenska språkets hemligheter och irrgångar på ett lättfattligt och spännande sätt för både den erfarna språkmänniskan och nykomlingen i språket”. Hon tar emot priset vid en offentlig ceremoni i Foajén, Årsta Folkets hus, på lördag.

 

Samtidigt utnämns Coop till Årets anglofån för att ha ”lyckats med den icke berömvärda bedriften att ersätta produktnamn på de nordiska språken med engelska i de nordiska länderna”.

Språkförsvaret är ett partipolitiskt obundet nätverk som arbetar för att stärka det svenska språket och motverka domänförluster.
 
P.S Prisceremonin äger rum kl. 12.00 - 13.00 Fritt inträde.
 
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Lyssnade på ”Trädgården med Pernilla och John” i P1, och där dök oväntat en språkfråga upp. En lyssnare hade hört av sig och påpekade att programledarna saknade ett svenskt ord för ”deadheading”, det vill säga att ta bort överblommade blommor. Lyssnaren ville tipsa om att man kan säga ”nipsa”, som hennes mormor brukar säga. Detta föranledde programledaren Pernilla Månsson Colt att kalla in ”någon som kan det där med språk”, vilket i svensk media ofta betyder Fredrik Lindström. Hon frågar honom om nipsa är ett bra ord, varpå Lindström påpekar att alla ord som funkar är bra, och att han inte rangordnar ord. På en fråga säger han också att han känner till ordet och att det ingår i hans eget språkbruk. Är förstås släkt med verbet nypa och har en vidare betydelse än ”deadheading”. (Själv skulle jag säga snarare säga knipsa.) Den andre programledaren, engelsmannenJohn Taylor, säger att de vill vårda det svenska språket och ha ett eget ord för ”deadheading”. En bra ambition tycker Fredrik Lindström och tipsar då om ordet ”döplockning” som han googlat på och som tydligen används en del. Men han tillägger något som jag tycker är tänkvärt: att vi i Sverige har för mycket respekt när det gäller språkfrågor och tänker att vi måste vända oss till någon myndighet eller expert, men som han säger, ”ni kan hitta på vilket ord ni vill, språket är en fri marknad, om man har för mycket respekt kommer svenskan att dö ut.”


Det där med att importera engelska ord och uttryck och undra om det finns något ord på svenska för det är något som man hör om i media då och då, och ofta blir man förundrad över hur kort ”språkminnet” är. Häromveckan pratades i radio om M Sverige (f d Motomännens riksförbund) som har något de kallar för ”Nationella potthålsveckan”. Det undrades om det finns något svenskt ord för det direktöversatta "potthål”. Ja, vad sägs om väggrop/ar eller grop/ar i vägen? tänkte jag. Men det var inget som någon i programmet lyckades komma på, och inget annat ord kom på förslag heller.


Det är bara de senaste åren som anglicismen ”potthål” efter ”pot hole” har börjat användas i svenskan. Plötsligt fanns bara ordet där, och trängde ut väggroparna. Det är som det finns invasiva ord, precis som invasiva växter. Jag minns att jag stötte på ordet ”pot hole” för första gången år 2010 när jag jobbade med en översättning. Att direktöversätta till ”potthål” var inget jag ens reflekterade över, för jag hade aldrig hört eller sett det ordet i svenskan. Men femton år senare har det tydligen blivit så etablerat att människor i media inte ens kan komma på en synonym till det!


Susanne L-A


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1
2
3 4
5 6
7
8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26
27
28
29
30
31
<<< Maj 2025
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards