Direktlänk till inlägg 6 januari 2009
På bloggen Veoliahora tar bloggaren upp de engelskspråkiga stationsutropen på gröna linjen i Stockholms tunnelbana ur förarsynpunkt. Hon skriver bl.a.:
"För femhundraelfte gången har trafikanter kommit fram och upprört klagat på det engelska utropet, vilket infördes på prov i somras men som nu mer eller mindre dessvärre är permanent. Visst är det så att rösten Stefan är en oändlig källa för diverse kreativa svordomar. Men å andra sidan har det knarrigt svengelska utropet 'and the Tvärbanan trains' blivit en garvklassiker av Guds nåde. Stockholmarna som kliver av vid Gullmarsplan citerar alltid just denna fras med extra överdriven svengelska. Turisterna brukar allmänt klaga om att avstigningsmeddelandet är otrevligt samt att formen på meddelandena är dum. I direkt svar på frågan om de lyssnat på utropet svarar flera så här."
Missa heller inte kommentarerna till hennes inlägg på bloggen!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
I radions "Förmiddag med" diskuterades idag denna fråga. Flera intressanta synpunkter, bland annat medverkade Olle Josephson, känd professor i nordiska språk. Programmet kan lyssnas på här. Susanne L-A (Denna nätdagbok är knuten till nätv...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 |
||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"