Senaste inläggen
Ordförande i Den Danske Sprogkreds, Lise Bostrup, skriver på Facebook:
"Bogforum finder i år sted fra den 10. til den 12. november, - og Den Danske Sprogkreds har en stand, hvor alle med interesse for dansk sprog kan høre om, hvad vi vil, kan og håber, vi kan komme til at gøre i fremtiden. Vores standnummer er C3-032."
Förutom att boken "Er dit modersmål okay?" presenteras under Bogforum, organiserar också Den Danske Sprogkreds debatter.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Konungariket Sveriges regering har förärat Finland inför republikens 100-årsjubileum
en staty/springbrunn, som heter
”Free fall”
Det enda land i världen, där svenska är huvudspråk, ger alltså det enda tvåspråkiga
land i världen, där svenskan är det ena språket, en gåva som har namngetts
på engelska.
Finska och svenska är nationalspråken i Finland – inte engelska.
Mer om detta kan man läsa på den svenska regeringens webbplats - på svenska och engelska.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
I en krönika på DN:s Namn och nytt igår beklagade Lotta Olsson att ”att” verkar vara på fallrepet:
”Det lilla ordet ”att” verkar också vara på fallrepet, vilket i viss mån är logiskt. Det har länge varit knappt hörbart i talspråk, så varför skulle det finnas kvar i skrift?
Men sorgligt är det. Utvecklingen är bara acceptera, antar jag man skulle säga i dag (detta var en mening som saknar två att, anser jag, men i modern svenska är det nog bara ett som uppfattas som borttappat).
Moderna böcker är, bildligt talat, helt renons på ”att”, jag sitter ilsket och muttrar attattattatt medan jag läser och drömmer om en liten trebokstavskulspruta som jag ska gå upp på förlagen med. Attattatt på er!”
Nätdagbokens läsare ser säkert vilka ”att” som har försvunnit från hennes exempelmening.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Sedan 2014 har Språkförsvaret delat ut två priser.
Det ena priset, ”Årets anglofån”, är ett negativpris. Det är meningen att mottagaren ska skämmas över detta pris. Det bör framför allt ges till myndigheter, företag och organisationer som använder engelska i stället för svenska på ett iögonfallande sätt.
Det andra priset, ”Språkförsvarets pris”, bör främst ges till enskilda, som har gjort berömvärda insatser för svenska språket under året och för vilka en hedersbetygelse betyder något. Det kan vara fråga om författare, journalister, sångare, språkvetare etcetera.
Stockholms stad utnämndes till Årets anglofån 2014, medan Pehr G Gyllenhammar erhöll Språkförsvarets pris. 2015 tilldelades Tele2 priset som Årets anglofån och Anders Q Björkman fick Språkförsvarets pris. 2016 blev SVT Årets anglofån och Theodor Kallifatides fick Språkförsvarets pris.
Nominera kandidater till båda dessa priser fram till den 30 november. Därefter väljer Språkförsvarets styrelse ut fem kandidater från vardera kategorin; Språkförsvarets medlemmar röstar sedan fram en vinnare bland dessa kandidater fram till 30 december. Skriv också gärna en motivering som vi sedan kan använda vid omröstningen.
Språkförsvarets styrelse vet att dessa priser väcker en viss uppmärksamhet. Vi har också brukat skicka ”Tummen upp”- och ”Tummen ner”-diplom per post till berörda. Många av de förstnämnda mottagarna brukar bli glada över diplomet och till och med tacka oss officiellt (och återgäldar således publiciteten).
Idén till dessa priser har vi hämtat från Verein Deutsche Sprache och Modersmål-Selskabet.
Nomineringar kan skickas till sprakforsvaret@yahoo.se eller om du inte har tillgång till e-post: Olle Käll, Myggdansv. 4C, 80269 Gävle.
Språkförsvarets styrelse
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Fackförbundet ST, som har 95 000 medlemmar inom statlig verksamhet, genomförde en extrakongress den 24 oktober för att diskutera ett namnbyte till Sterka. Men förbundsstyrelsen åkte på stryk på extrakongressen och namnfrågan återremitterades.
Nätdagboken har tidigare rapporterat om förbundsstyrelsens förslag.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Hej!
Jag tycker ni borde inge ett remissvar avseende SOU 2017:79 eftersom utredningen föreslår att begreppen radio- och tv-avgift ersätts med public service-avgift, vilket jag anser vara opassande.
Med vänlig hälsning
Michael D.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Om den göteborgska utsmyckningen av en järnvägsstation på Västlänken har det skrivits en del om, se t.ex http://www.gp.se/ledare/ingen-skatt-till-konstiga-utgifter-1.4771024
Intressant i sig, men vad som inte verkar ha berörts hittills är den engelskspråkiga benämningen på konstverket i fråga: "Eternal employment".
-cj
P.S I engelskspråkiga länder är det kutym att skriva "Eternal Employment". Men nu är vi ju inte i något engslakspråkigt land...
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Den här gången har den så kallade varumärkesstrategen, Julian Stubbs, också skapare av ”Sigtuna – where Sweden begins”, enligt DN idag fått i uppdrag att profilera Djurgården i Stockholm. Beställare är stiftelsen Kungliga Djurgårdens intressenter, en intressegrupp för näringsidkare i området. Folk från bland annat Skansen, Gröna Lund, Abbamuseet och Vasamuseet sitter i styrelsen.
Och vad ska varumärket heta då? ”Scandinavia´s #1 attraction”!
Kan man inte slå på den tomma trumman ännu mer, när man ändå är i farten? ”Europe´s #1 attraction” eller ”The World´s #1attraction”…
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"