Senaste inläggen
På senare tid har batterifabriken Northvolt i Skellefteå drabbats av ännu ej förklarade dödsfall, vilket kan ha att göra med att batteriproduktionen sprider giftiga gaser.
I en artikel, som handlar om skyddsarbetet, svarar företrädare för Northvolt så här:
“Vi är också ett internationellt företag med en stor mångfald bland medarbetare och chefer, och vi är stolta över att vi kan knyta till oss ledande experter från hela världen. Vi använder engelska som arbetsspråk och krav för anställning hos oss för att överkomma språkbarriärer, vilket fungerar väl.”
Men talar alla anställda på Northvolt flytande engelska? Skyddsombuden verkar åtminstone vara svenskar, som garanterat inte talar flytande engelska. Och det finns definitivt heller ingen garanti för att den utländska arbetskraften gör det....
Läs vidare här!
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Björn Ranelid, en tidigare mottagare av Språkförsvarets hederspris, går emot den planerade nedläggningen av Piratenskolan i Simrishamn i en debattartikel i Expressen den 24 juni. Förutom att själva sakfrågan är angelägen utmärks artikeln också av en bländande och underrhållande formuleringskonst.
“Kommunstyrelsen i Simrishamn planerar att stänga Piratenskolan, den enda skolan i Kivik.
Om Kivik berövas sin skola, så blir följden ett sår som inte läker, skriver Björn Ranelid.
Utan att rådfråga barnen och föräldrarna på skolan har Simrishamn kommun försökt att stänga Piratenskolan, skriver Björn Ranelid.
DEBATT. Gullviva, nattviol och johannesnycklar är fridlysta i Sverige, men inte barnen. Barnen sitter på gamla telefontrådar och avlyssnar alla samtal och en dag skriver de ut vår skam och skuld i världens längsta berättelse.
Kivik är inte blott det enda ortsnamnet i Sverige som är en palindrom, utan därtill lägger den unika platsen ena kinden mot havet och den andra mot Stenshuvuds nationalpark. Kiviks hjärta har formen av ett äpple.
Skolan är aortan, den stora kroppspulsådern som pumpar syrerikt blod mellan barnen och deras föräldrar med hjälp av lärarna. Den första skoldagen i barnens liv har stora ögon och den varar livet ut.
Här måste finnas en skola för barnen och framtiden. Ansvaret vilar på politikerna i kommunen. Unga familjer flyttar dit små och stora tempel för lärdom, kunskap och undervisning finns. De kommer inte längre än till sina egna hjärtan. “
Läs vidare här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Den frågan ställde jag till Perplexity, en AI-genererad söktjänst, som kan formulera sammanhängande svar. Jag ställde medvetet en lokalpatriotisk fråga, som förutsatte förmåga att göra jämförelser.
Svar: "Hälsingland utmärker sig från andra svenska landskap på flera sätt:
Dessa faktorer tillsammans gör Hälsingland till ett unikt landskap med en säregen kombination av kultur, historia och geografi som skiljer det från andra svenska landskap."
Per-Åke Lindblom
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Ovanstående fråga ställdes i ”Talkshow i P1” i går tisdag. Och enligt lyssnarna av programmet, som ombads skicka in sina exempel, är det ord som till exempel:
Live, Kidsen, Hacks, Sale och Maila.
Dessutom nämndes programmets titel. Varför kalla det ”talkshow” - varför inte pratshow – åtminstone bara halvengelskt, undrade man. Lyssnarna skickade också in en hel räcka med alternativa namnförslag: Lite av varje, Skvallertimmen, Pratbubblan, Babbel, Ett och annat, Eftermiddagstimmen, Eftermiddagsprat, Snicksnack, Prat i P1 och Ditt och datt. Fantasin flödar – påminner om debatten om ”Grand Central” i Göteborg. Där har både vanligt folk och Göteborgsprofiler kommit med bättre förslag än de styrandes anglofåneri. Lyssnarna fick veta att radioprogrammet bytte namn från Nordegren och Epstein till Talkshow i P1 eftersom det var dumt att låsa namnet till vissa personer – programledare byts ju ut ibland. Och det finns ju en poäng med det, men när vanligt folk klarar av att föreslå så många nya namn tycker jag det är svagt av ansvariga på redaktionen att välja ett så fantasilöst och anglofånigt namn på programmet.
Susanne L-A
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
(Brevet har också skickats till SVT)
Bryter inte Aktuellt mot sändningstillståndet genom att sända otextad intervju på engelska? Det är märkligt att inte programledaren sammanfattar frågorna och svaren på svenska i avsaknad av textning. Under all kritik!
Hälsningar
Sara Pargell
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Mikael Gaunitz skriver på Facebook:
"I Malmö heter det ”Malmö by bike”, i Stockholm ”Rent a bike”, men i Göteborg håller man sig till svenska och en ordvits förstås: ”Styr och ställ”!"
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
"Norska Stortinget har godkänt ett regeringsförslag som innebär att kunskaper i norska blir ett krav för akademiker som söker fasta tjänster vid landets lärosäten.
Det innebär att ett minimikrav på 15 ECTS-poäng i norska nu kommer att krävas för undervisnings- och forskartjänster samt för alla finansierade doktorand- och postdoktorstjänster.
I sitt arbete med att driva igenom de nya obligatoriska kraven, som är en del av ändringarna i universitetslagen och förordningarna som träder i kraft den 1 augusti 2024, argumenterade Utbildnings- och forskningsdepartementet för att akademisk personal och forskare behöver norska för att kunna undervisa och för att kunna delta fullt ut på arbetsplatsen.
Och för doktorander och postdoktorer hävdas det att språkkunskaper är nödvändiga för att säkerställa anställning i Norge i slutet av stipendieperioden."
Läs vidare här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Söndagens svenskspråkiga sång
Robert Broberg – Båtlåt
Söndagens svenskspråkiga dikt
En liten båt
En liten båt blir ofta våt
om magen när det stänker.
En liten båt blir ofta våt
om magen när det stänker.
Jag undrar vad den tänker.
Den tänker att i böljan blå,
där simmar små, små fiskar.
Den tänker att i böljan blå,
där simmar små, små fiskar.
Jag undrar vad de viskar.
De viskar att det finns en skatt
långt ned på havets botten.
De viskar att det finns en skatt
långt ned på havets botten.
Jag undrar vem som fått den.
Jo, det var jag när jag fick dig
för du var den där skatten!
Jo, det var jag när jag fick dig
för du var den där skatten.
Och jag blev glad som katten!
Lennart Hellsing
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||
15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | |||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 |
|||
29 |
30 |
31 |
|||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"