Direktlänk till inlägg 24 april 2013

Engelskan kryddar nasigorengen

Av Nätverket Språkförsvaret - 24 april 2013 21:01

 


Findus var en gång ett svenskt företag, men redan 1962 köptes det upp av den schweiziska livsmedelsjätten Nestlé. Sedan dess har företaget bytt ägare flera gånger för att till slut 2008 hamna hos den London-baserade privatägda equity-firman Lion Capital. Nu har ägandeförhållanden förmodligen ingen större betydelse för utformningen av Findusreklamen.


Den uppmärksamme iakttagaren noterar säkert att såväl reklamtext som produkt har garnerats med engelska, även om svenska dominerar helt i brödtexten. Produktserien heter ”World Selection”, själva produkten eller varan´”Indonesian Nasi Goreng” och som pricken över i:et har receptet skickats från Indonesien. Med tanke på de goda kunskaperna i engelska i Sverige har naturligtvis de indonesiska matreceptförfattarna skrivit ”Greetings from Indonesia”! Konstigt att indoneserna inte samtidigt översatte ”Nasi Goreng” till engelska . Det betyder ju bara ”stekt ris (med kyckling)”. ”Fried rice (with chicken)”.


Varför garnerar Findus och reklambyrån budskapet på detta sätt? Det beror självfallet på att den reklambyrå, som Findus anlitat, anser att konsumenterna förknippar engelskan med en modern, kosmopolitisk och mondän livsstil.  Därför stoppar den in engelska lite här och där i texten.  Samtidigt finns det inga vetenskapliga undersökningar från Norden, Tyskland och Nederländerna, alltså länder där kunskaperna i engelska ändå är goda, som visar att konsumenterna i gemen skulle föredra reklam på engelska framför reklam på sina modersmål.  Det bryr sig många företag och reklambyråer inte om. De leker ”följa john” i stället. Det enda som kan få dem på andra tankar är om konsumenterna i växande utsträckning ger uttryck för sin irritation. Sakargument biter inte.


Läs mer i Språkförsvarets antologi ”Såld på engelska? Om språkval i reklam och marknadsföring”!


Per-Åke Lindblom

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)





 
 
Ingen bild

Gunnar Lund

25 april 2013 07:32

Jag brukar säga att ju mer engelska reklamen för en produkt innehåller desto mera umbärlig är produkten. Vad Findus med andra ord säger till mig är jag gott klarar mig utan deras stekta ris.

 
Ingen bild

xzl

25 april 2013 10:27

Det är nog många som resonerar likadant. I min butik fanns tidigare en drickyoghurt med nästan enbart engelsk text. Efter några månader försvann den från hyllorna.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 25 okt 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Clas Göran Hederström - Det börjar verka kärlek banne mig   Söndagens svenskspråkiga dikt   Sådan är kärleken   Den kommer fågelvägen, och vi förstår, att vi har inget val. Vi måste ta emot den ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 24 okt 15:13


...när det gäller att sätta P för fånig och onödig engelska!   Det gjorde jag själv senast i förrgår, då jag vid en återvinningsstation valde klädinsamlingskärlet på bilden istället för det andra som fanns, märkt "Human Bridge".       Äv...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 23 okt 21:35

Detta är en kommentar till Per-Owe Albinssons inlägg ”Svenskan måste vara det viktigaste språket i Sverige för alla” från den 21/10 2020. Han skriver inledningsvis:   ”Märk väl: Det jag ville förmedla med mitt tidigare inlägg i ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 22 okt 08:00

I dag, den 21 oktober 2020, publicerar Spaniens största dagstidning El País en artikel med rubriken ”20 anglicismos nuevos cada día”. Den refererar till den forskning som bedrivs av Elena Álvarez Mellado vid University of Southern Califor...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 21 okt 21:28

Ur dagens GP!   Kommentar:   Märk väl: Det jag ville förmedla med mitt tidigare inlägg i debatten är att svenska måste vara det v i k t i g a s t e språket i Sverige för alla - såväl infödda som invandrade. Viktigare än såväl den förrädiska e...

Presentation

Omröstning

Vad anser du om att Sverige tillåter fullt skattefinansierade skolor att använda engelska som första undervisningsspråk i upp till 50 % av tiden i grundskolan och upp till 90 % i gymnasiet? Den senare elevkategorin läser endast svenskämnet på svenska.
 Helt rätt
 Bra
 Undervisning ska kunna ges på engelska men inte i så hög utsträckning som för närvarande
 Dåligt. Det huvudsakliga undervisningsspråket i svensk skola ska vara svenska
 Om en skola använder engelska som första undervisningsspråk, ska denna inte skattefinansieras
 Vet inte

Fråga mig

128 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13 14
15 16 17 18 19 20
21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
<<< April 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se