Direktlänk till inlägg 25 juni 2015
I en notis idag i Dagens Nyheter berättar Kristofer Ahlström om fortsatt anglofil namnhysteri i Stockholm:
”När ett bostadsområde i Stockholm behöver statustillväxt finns ett ofelbart knep: låna namn från New York så kommer den kosmopolitiska vibben på köpet! Inom kort tid har vi fått se Liljeholmen kalla ’Stockholms Manhattan’ (på grund av fyra planerade höghus…), mäklarbyrån Eklund döpte Vasastan till Midtown och Hornstull är sedan gammalt ’Stockholms Brooklyn’, vilket även utrikiska medier tagit fast på.
Men sedan blir det desto knepigare: Farsta döptes i april till ’Stockholms East Harlem’ av inhemska stadsplanerare. Men! I går spreds en bostadsannons från Notar på nätet där mäklarfirman i stället gett Skarpnäck epitetet ’Stockholms East Harlem’. Enda lösningen bli att, som i Walter Hills dystopiska film ’Warriors’, bilda gäng och utkämpa bittra gatustrider om vilken fraktion som har rätt till vilken stadsdel. Come out and play!”
Det kan tilläggas att ett nytt kvarter i Annedal, Stockholm, ska heta Bronze efter Bronx, också i New York. Stadsdelen Bronx har fått sitt namn efter Jonas Jonson Brunk, en svensk emigrant som slog sig ner där 1639. Metallen brons (bronze på engelska) har ingenting med stadsdelens namn att göra.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Lars Lönnroth skriver på Facebook: ”Kan man lita på internationella rankinglistor över universitet? I samband med Trumps konflikt med universitetsvärlden påpekade jag häromdagen att Harvard står som nr 3 på den internationella rankinglist...
Ystads Allehanda berättar: ”Nordic International School tar bort kravet på skoluniform och inför istället en skoltröja eller t-shirt som blir frivillig att bära. Beslutet har fattats mot bakgrund av tidigare kritik från Skolinspektionen.&...
Till Språkförsvaret Jag irriterar mig mycket på att några av de svenskaste företeelserna i vårt land, nämligen Sveriges radio, Sveriges television och Utbildningsradion, sammanfattningsvis blir benämnda "Public service". Man borde åtminst...
Sara Lövestam skriver idag i Svenska Dagbladet bland annat: ”Regeln upprätthölls sedan, med undantag för åren 1973–1976, i flera decennier. År 1999 skrotades den slutgiltigt (?) och Sverige skickade omedelbart ett bidrag på engelska...
I P4 extra i tisdags intervjuades en sjuttonåring i Uddevalla vid namn Elvis Corell Svensson, som har ett språkintresse utöver det vanliga. Han har lärt sig flytande spanska genom att lyssna på spanska filmer, serier och poddar, läsa böcker på spansk...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | |||
22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | |||
29 |
30 | ||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"