Direktlänk till inlägg 21 december 2015
Idag publicerades en helsidesannons på engelska med rubriken ”This is Brunnsvik!” i Svenska Dagbladets näringslivsbilaga. Det är Ludvika Kommunfastigheter som bjuder ut de lokaler, som övertogs från Brunnsviks Folkhögskola i Sörvik (norr om Ludvika) 2015, till uthyrning.
Men det intressanta i detta sammanhang är naturligtvis att annonsen helt och hållet är på engelska och publiceras i en svensk dagstidning.
Kan det verkligen vara så att icke-svenskspråkiga spekulanter bläddrar i Svenska Dagbladets näringslivsbilaga och letar efter intressanta annonser på engelska? Eller tror Ludvika Kommunfastigheter att bolaget plötsligt spelar i en högre division om en annons publiceras på engelska och att det är lättare att attrahera intressenter på det sättet?
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
I radions "Förmiddag med" diskuterades idag denna fråga. Flera intressanta synpunkter, bland annat medverkade Olle Josephson, känd professor i nordiska språk. Programmet kan lyssnas på här. Susanne L-A (Denna nätdagbok är knuten till nätv...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | |||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |||
28 | 29 | 30 |
31 | ||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"