Direktlänk till inlägg 14 april 2017
I måndags (10 april) handlade Vetandets värld om "nudging" och om vad som är etiskt i sammanhanget. Det var ett nytt och intressant tema. Men vad är nudging på svenska? Och varför använder Sveriges radio ett engelskt ord så flitigt, utan minsta antydan till svensk motsvarighet, och som man dessutom får gissa för att stava?
Mediearbetare på Sveriges radio har ett ansvar för svenskan, som de inte alltid verkar känna till. Det måste gå att ha en policy att hitta ett kärnfullt svenskt ord till det nya, eller att skapa själv så att det etableras. Här ligger en delförklaring till “engelska sjukan” i svenskan, den kommer utan att någon kanske vill ha den egentligen, för det är jobbigt med nya ord.
Varför rådfrågar Sveriges Radio inte omedelbart Språkrådet för förslag? De vill ju ha frågor och det är ju bl.a detta som de finns till för.
Låt oss hjälpa till: "Nudge" betyder knuffa,stöta, puffa etcetera enligt en engelsk-svensk ordbok. Enligt en Wikipediaartikel är det fråga om någon slags riktad påverkan, en puff i rätt riktning - se https://en.wikipedia.org/wiki/Nudge_theory
Det är tråkigt att märka att Sveriges Radio inte bryr sig om språklagen från 2009, och inte verkar anse att svenskan räcker till för att skapa nya ord och beteckningar. Detta märks i andra program också från det stora medieföretaget, som har ett särskilt ansvar för svenskan. När anställs en språkvårdare igen, och när blir det en märkbar ändring?
Olle K.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
I en artikel om bluffetymologi i Svenska Dagbladet den 23 juni skriver Mikael Parkvall bland annat: ”Bland de svenska klassikerna finns fika och muck, vilka inte kommer från akronymer för ’FördelningsIntendenturKompaniet’ (en ...
Nya Wermlands-Tidningen berättade detta den 2/6. Drygt 20 lärartjänster ska bort. Orsaken lär vara en kombination av barnporrskandal och storbrand. Artikeln ligger bakom en betalmur, men vi får säkert veta mer. (Dennaa nätdagbok är knute...
Franska ord i Shakespeares språk År 1066, under slaget vid Hastings, besegrade Vilhelm Erövraren den anglosaxiske kungen Harold Godwinson. Hertigen av Normandie kröntes då i Westminster. Han införde sitt hov, sina regler och sitt språk i hela kunga...
Michael Sommer, professor i antik historia vid Carl-von-Ossietzky-Universität Oldenburg, kritiserar i en intervju med tidningen Die Welt studenternas stora brister i läsförmåga och varnar för ett ”samhälle med strukturell analfabetism”. ...
Söndagens svenskspråkiga sång Ulla Billquist - Syrendoft Söndagens svenskspråkiga dikt Kastanjeträden trötta luta Kastanjeträden trötta luta efter regnet sina tunga vita spirors blom. Syrenernas stora våta klasar ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"