Direktlänk till inlägg 25 augusti 2019
På Blekingegatan på Södermalm i Stockholm har LISAS CAFE (ej CAFÉ) & HEMBAGERI öppnat. När jag gick förbi där i dag, söndagen den 25 augusti 2019, höll man som bäst på att ställa i ordning lokalen. Tyvärr var en engelsk skylt placerad mitt i fönstret med texten:
”WE DO NOT HAVE WI-FI
TALK TO EACH OTHER!”
Jag blev nyfiken på om det var engelskspråkiga personer som drev stället och stack in huvudet genom den öppna dörren för att ställa några frågor men fick strax klart för mig att det var svenskar. När jag föreslog dem att de skulle skriva den engelskspråkiga texten på svenska fick jag till svar: ”Om du skaffar en sådan skylt”. Börjar det bli ont om svenskspråkiga skyltar i Sverige?!
Jag berättade att jag är med i Språkförsvaret som värnar om svenskan och motsätter sig engelskans utbredning i Sverige. Tyvärr hade jag inte Språkförsvarets broschyr med mig, annars hade det varit perfekt att ge dem var sitt exemplar att läsa igenom och begrunda. Jag sade att jag undviker ställen som skriver på engelska i stället för på svenska och att jag vet fler som reagerar på samma sätt. Det jag sade föll inte i god jord. De kunde inte alls förstå varför skylten borde vara på svenska och verkade tycka att jag var en idiot.
Det är en sorglig utveckling med denna engelska överallt som tar över det offentliga rummet och många svenskar som inte alls verkar bry sig. På vilket språk ska vi tala med varandra (”TALK TO EACH OTHER”) i Sverige, kan man fråga sig? På engelska?
Christina Johansson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
"Ingen kommer undan. Vare sig vi ser på teve, läser en tidning eller deltar i någon konferens, är risken stor att vi blir dränkta i en flod av floskler! Av ord som inte betyder något och ett språk som inte hänger ihop. Svensk floskelordbok är en uppl...
När Keir Starmer sa: ”Om du vill bo i Storbritannien bör du tala engelska”, avslöjade han en föreställning – att engelska är det enda språket som räknas i Storbritannien. Denna syn bortser inte bara från Storbritanniens rika sp...
Polska är det näst största slaviska språket i världen. Omkring 50 miljoner människor använder polska aktivt och minst 10 miljoner har passiv färdighet i språket. Därmed är polska det största slaviska språket i Europeiska unionen och dess femte språk ...
Publisert: 15. mai 2025 18. juni frå kl. 10 til 11 inviterer Språkrådet, Direktoratet for høgare utdanning og kompetanse og Termportalen ved Universitetet Bergen til nettseminar om språk og utdanningskvalitet i høgare utdanning. Seminaret er d...
Jag tycker väldigt mycket om att högläsa. När mina barn var för små för att tillgodogöra sig skriven text, gjorde jag det ofta och med stor glädje. När de blivit läskunniga, fortsatte jag med det under flera år. Jag minns att jag läste David Copperfi...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"