Alla inlägg den 30 juli 2021
Domaruddens basturegler avslutas med en alternativ skrivning på latin. Ingen på engelska - skönt!
Bastubadande språkförsvarare
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
I barockskalden och hembygdspoeten Gunno Dahlstiernas dikt ”Saxakalas” stötte jag på det roliga ordet ”Swänskingen”: ”Skrämder war Saxen: Swänskingen glad”. När jag googlade på ordet fann jag det i ”Svenska Akademiens ordbok”. Skulle ”svensking” i dag kunna vara en tänkbar synonym till ”svensk” och ”svenne”? ”Svenne” tycker jag för övrigt är ett vackert ord.
svensking | SAOB | svenska.se
Ordformer
(svensk- (sw-) 1631—1864. swänsk- 1631—1707)
(†)
1) svensk man, svensk; äv. med nedsättande bibet. Hör du swänsking, wore iag dommare, du skulle i morgon wara dödat. Schück Wivallius 1: 129 (i handl. fr. 1631). De danske ära mijket rädda att o(m) kongen får in köpenhamn så blij d(e) aldrig aff med swenskinga. Ekeblad Bref 2: 107 (1659; rättat efter hskr.). Han (dvs. K. XII) stadna ’ke förr än wed gamla Ran-Stad: / Skrämder war Saxen: Swänskingen glad. Dahlstierna (SVS) 179 (1707). Swenskingen kommer med mångfalldig tropp. Afzelius Sag. XI. 2: 53 (i handl. fr. c. 1710).
https://svenska.se/saob/?id=S_14945-0143.y4Fl
Christina Johansson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"