Direktlänk till inlägg 2 juli 2023
I dagens Svenska Dagbladet skriver Anders Q Björkman avslutningsvis i artikeln ”Även britterna oroar sig för svengelskan”:
Vissa politiker tycks – trots vår språklag som ska ”värna svenskan” – snarast bejaka engelskans utbredning på svenskans bekostnad. 2018 föreslog till exempel Moderaterna att lärare på svenska skolor inte nödvändigtvis skulle behöva kunna svenska. För tre år sedan motionerade en liberal riksdagsledamot om en utredning av engelskan som ett andra officiellt språk och förra månaden lanserade Centerns ungdomsförbund ett förslag just om att göra engelskan till officiellt språk i Sverige.
Enligt svensk självbild bemästrar vi detta lingua franca till fullo, men för en vecka sedan konstaterade Jenny Nordberg syrligt här i SvD – i en krönika med rubriken ”Sveriges nya språk: engelska på svenska” – ”att mycket av den engelska som används i Sverige av företag, institutioner och privatpersoner har börjat utgöra helt nytt, helt eget, tredje språk”.
Låt oss kalla det svengelska.
Brittiska The Economist är inne på samma spår, fast ur ett engelskspråkigt perspektiv. Under vinjetten ”Johnson” skriver tidskriftens korrespondenter om ”bruket och missbruket av språk”, och där konstaterades nyligen att två tredjedelar av världens engelsktalare inte har engelska som modersmål, vilket förflyttar en hel del av makten över språket bort från Storbritannien och USA. Detta, förutspår ”Johnson”, kommer att leda till en ”enklare och mer utländsk” engelska, där grammatiska finesser rensas bort, idiomatiska uttryck från andra språk förs in och där till och med ”nya dialekter kommer att dyka upp /.../, kanske i Skandinavien, där barn lär sig engelska i allt yngre ålder”.
Se där en baksida av att ha engelska som modersmål: om de utlänningar som vill lära sig tala det är tillräckligt många, tar de till slut makten över maktens språk.
Med andra ord: Det är inte bara svenska språkpoliser som irriterar sig på svengelskan – nu börjar också britter oroa sig för den.”
Läs vidare här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
”Över 800 förslag skickades in, men nu har juryn bestämt sig och namntävlingen för gamla Eurostop är avgjord. Och det blev varken ”Ljungstopp” eller ”The eye of jkpg”. Det blev…” Navet, allt enligt Jön...
I Sveriges Radios senaste språkbrev tas denna fråga upp. Där konstateras att ordet desinformation är belagt i svenskan sedan 1950-talet och att användningen av ordet på senare år har ökat kraftigt – orsaken till det kan nog alla räkna ut. Men ä...
Verein Deutsche Sprache utser varje år genom en intern medlemsomröstning en Sprachpanscher, ett negativpris, som motsvarar Språkförsvarets Anglofånpris. Nedan presenteras årets kandidater med inledande text. Det tyska språket är vackert, exakt ...
David Shariatmadari skrev i The Guardian 17/6 2019: ”En intressant subgenre av språkförbistringar är det lilla översättningsfelet som får gigantiska geopolitiska konsekvenser. 1956 sade Sovjetunionens ledare Nikita Chrusjtjov till västvär...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | |||
24 |
25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | |||
31 | |||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"