Senaste inläggen
Facebook-sidan "Kämpa mot särskrivningar*" har försett sin sida med denna etikett. Om den existerar i verkligheten eller om den bara skapats för att illustrera sidans syfte, låter vi vara osagt.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Göteborgs-Posten rapporterar:
”Musikvideon till Håkan Hellströms ’Alla drömmar är uppfyllda’ har blivit nominerad till bästa internationella rockvideo av brittiska UK Music Video Award.
De andra nominerade i samma kategori är ’Bad decisions’ och ’Ode to the mets’ av The Strokes, ’Good luck’ av Broken Bells, ’Obsession’ av Joywave och ’The Hills’ av Leonard Cohen.
– Otroligt glad för att denna video som framförs på ett språk som ingen förstår når en internationell publik, säger regissören Filip Nilsson i ett pressmeddelande.”
Läs vidare här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Vart jag än går i Stockholm möts jag konstigt nog av skåpbilar med engelsk text, som den här på fotot med ordet ”brandworks”. Vad betyder egentligen ”brandworks”? Min första tanke var att det var en ny sorts brandbil, att det brann någonstans och att brandarbeten pågick. ”Brand” har dock bland annat betydelsen ”varumärke” på engelska, så jag antog att det trots allt inte var fara å färde.
Under ”brandworks” stod det ”INREDNING/ MÄSSOR/ EVENT”. När jag senare googlade på ”brandworks” fann jag att ”Brandworks AB” är ett mediaföretag i Stockholm.
Pluraländelsen -s finns inte i svenskan, men på grund av engelskans koloniala frammarsch i Sverige, som ibland kallas Lilla Amerika och sägs vara USA:s närmaste bundsförvant i EU, ser man plural-s hela tiden i den offentliga miljön.
Det är en synnerligen trist utveckling med engelskan som likt ett coronavirus sprider sig i det svenska samhället.
Christina Johansson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Kulturdepartementet
Att: Kulturminister Amanda Lind
Regeringskansliet
103 33 Stockholm
1/10 2020
Erkänn älvdalskan som landsdelsspråk!
Europarådets expertkommitté har nyligen i en rapport förklarat:
”Dessutom har det älvdalska samhällets och dess talares ansträngningar resulterat i flera finansieringsansökningar till myndigheter och som en konsekvens hjälpt älvdalskan att i praktiken bli erkänd som språk och därmed som en del av Sveriges kulturarv (d.v.s. Allmänna arvsfonden). Organisationerna som stöder älvdalskan har också publicerat barnböcker, en grammatikbok och ordböcker. Språket stöds också formellt och i praktiken av Älvdalens kommun. Mot denna bakgrund drar expertkommittén den slutsatsen att älvdalskan uppfyller kriterierna för ett språk enligt stadgans andra del (vår fetstil). Den uppmanar de svenska myndigheterna att inkludera rapporter om älvdalskan i nästa periodiska rapport om språk som omfattas av del II i stadgan.” (1)
Tidigare har Expertkommittén enbart uppmanat den svenska regeringen att genomföra en oberoende undersökning om älvdalskan är ett eget språk som lever upp till stadgans kriterier eller inte. Någon sådan undersökning har dock inte genomförts.
I praktiken behandlar allt fler älvdalskan som ett eget språk. Det gäller inte bara älvdalingarna själva, Älvdalens kommun utan också oberoende lingvister, standardiseringsorganisationen ISO, Etnologue och Europarådets expertkommitté. Språket är i allra högsta grad närvarande på plats i Älvdalen och används flitigt i en Facebook-grupp. Det utges barnböcker, grammatikor och ordböcker på älvdalska, och Sveriges största språkliga gräsrotsorganisation, Ulum Dalska bär upp språket. Denna unika nordiska språkvarietet väcker uppmärksamhet långt utanför Norden.
Språkförsvaret har tidigare i flera sammanhang stött kravet på att älvdalskan ska erkännas som ett landsdels- och minoritetsspråk – se exempelvis Brev till SIL International om internationell språkkod för älvdalskan! (2) Det är därför en självklarhet att Språkförsvaret stödjer Europarådets expertkommittés uppmaning till den svenska regeringen.
Språkförsvarets styrelse
(2) http://www.xn--sprkfrsvaret-vcb4v.se/sf/?id=1380
Nätverket Språkförsvaret
http://www.språkförsvaret.se/sf/
http://www.sprakforsvaret.se/sf/
E-post: sprakforsvaret@sprakforsvaret.se
I en insändare i dagens DN berättar Jonas Dahlgren om ett enkelt sätt för att understödja de finskspråkiga finländarnas kunskaper i svenska i Finland:
" När jag besökte mina svärföräldrar i Finland åkte vi först färja och sedan tåg. Det jag slogs av var att personalen alltid valde engelska som språk i kontakt med svenskar. Jagt kan ingen finska, så jag pratade svenska. Och vips, så bytte de om till jättebra talad svenska. Samma sak borde det vara när Sveriges Television intervjuar finnar i nyhetssändningar. Om SVT pratar svenska med finnar kommer ni att märka att de kan svenska jättebra. Värna därför svenskan i Finland. Om vi direkt byter till engelska kommer svenskan att försvinna."
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Peugeots nya reklam lyder:
”POWER ON
100 % ELEKTRISK
NU I SVERIGE”
Varför engelska i reklam i Sverige?
Christina Johansson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Europarådets expertkommitté har nyligen i en rapport förklarat:
”Dessutom har det älvdalska samhällets och dess talares ansträngningar resulterat i flera finansieringsansökningar till myndigheter och som en konsekvens hjälpt älvdalskan att i praktiken bli erkänd som språk och därmed som en del av Sveriges kulturarv (d.v.s. Allmänna Arvsfonden). Organisationerna som stöder älvdalskan har också publicerat barnböcker, en grammatikbok och ordböcker. Språket stöds också formellt och i praktiken av Älvdalens kommun. Mot denna bakgrund drar expertkommittén den slutsatsen att älvdalskan uppfyller kriterierna för ett språk enligt stadgans andra del (Vår fetstil). Den uppmanar de svenska myndigheterna att inkludera rapporter om älvdalskan i nästa periodiska rapport om språk som omfattas av del II i stadgan.” (1)
Den stadga som avses är ”Europeisk stadga om landsdels- och minoritetsspråk".
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
(Texten är hämtad från webbplatsen Kahlo)
2021 åker komikern David Sundin ut på Sverigeturné med sin första stora egna standup-föreställning – Nya svenska ord. David är en av Sveriges just nu mest älskade tv-personligheter och med Nya svenska ord återvänder han till standup-scenen. Med sig tar han nykomponerade ord som han kommer att presentera för sin publik. Premiären äger rum den 16 januari 2021 i Davids hemstad Gimo och besöker sedan ytterligare 18 städer.
Läs vidare här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"