Senaste inläggen
I Marcus Larssons/Åse Plesners debattartikel Att politiken sitter i skollobbyns knä har aldrig visats upp tydligare igår i Göteborgs-Posten nämns flera språkbytesskolekoncerner vid namn. Det gäller Tellusgruppen, Nordic International School och Raol Wallenbergskolan. Dessutom nämns Barbara Bergströms (IES) "språkbytesbibel".
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
...hos de elever som går i någon av de fullt skattefinansierade språkbytesskolegruppernas skolor i landet, vilka är världsunika för just Sverige?
Jag syftar här på vilket språk de helst svänger sig med, ser som "häftigast" och rankar högst.
Min upplevelse, baserad både på "känn" men också (och framförallt) på självupplevda iakttagelser x många och under dryga tjugo års tid!
Svar: Vi är tvåspråkiga, Vi är tvåspråkiga, We är tvåspråkiga, We är tvåspråkiga, We are tvåspråkiga, We are tvåspråkiga, We are bilingual, We are bilingual. R. I. P. Swedish language!
Hur länge ska dessa statsstödda (skattefinansierade) språkbytesverksamheter tillåtas att existera?
Per-Owe Albinsson,
medlem i Språkförsvaret
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Läser i tidningen att den nya regeringen tänker ta fram en svensk kulturkanon. Vad ska det tjäna till? Regeringspartierna bäddar ju samtidigt för att det engelska språket kör över och begraver det svenska språket och därmed svensk kultur, inte minst genom sitt oreserverade stöd till de engelskspråkiga friskolorna. Tala om inkonsekvens!
Bernt Abrahamsson
Ludvika
(Insändaren publicerades i Dagens Nyheter den 21/10 2022)
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Dagens Nyheter publicerade idag en debattartikel, i vilken företrädare för tio fackförbund går emot den nya regeringens planer på att begränsa rätten till tolk. I ingressen heter det:
”Tidöavtalet innehåller en rad olika reformer inom hälso- och sjukvård, bland annat frågan om tolktjänster. Ökad kontroll och kvalitetsbedömningen av tolkar är ett bra förslag. Men att begränsa möjligheten för patienter att förstå och göra sig förstådd inom vården hotar patientsäkerheten och är ett brott mot mänskliga rättigheter, skriver tio fackförbund inom vården.”
Företrädarna anser att det är helt nödvändigt med auktoriserade, professionella tolkar:
”Att öka den statliga kontrollen och kvalitetsbedömningen av tolkar anser vi är ett bra förslag. Det är stor skillnad på auktoriserade tolkar och någon som översätter enbart för att denne själv talar och förstår ett visst språk. Däremot riskerar förslaget att begränsa rätten till kostnadsfri användning av tolk att leda till felbehandlingar med ökat lidande och ökande samhällskostnader som följd, vilket också medför att patientsäkerheten hotas.
Att förstå våra patienter är en absolut förutsättning för att sätta in rätt behandling – vilket i våra yrken ofta handlar om direkta hot mot hälsa och liv. Till synes små detaljer kan ha en avgörande skillnad för bedömningen av såväl fysisk som psykisk ohälsa.
För att kunna säkerställa rätt bedömning och åtgärd behöver legitimerad personal inom hälso- och sjukvården rätt utbildning, rätt kunskap, fortbildning, rätt utrustning och material, samt rätt organisatoriska förutsättningar. Tillgång till auktoriserade, professionella tolkar ingår i den verktygslåda som vi behöver för att kunna erbjuda en god och säker vård.
Om förslaget realiseras riskerar detta också att leda till att anhöriga, även barn, tolkar. Men barn ska inte behöva förklara för sin mamma att hon fått cancer, och en kvinna som misshandlats av sin man ska inte behöva ha samma man som tolk när hon söker vård.
Det handlar om grundläggande och inom vården självklara rättigheter till integritet, skydd och information som är anpassad efter patientens hälsomässiga, språkliga, kulturella, sociala och kognitiva förmågor och tillstånd.”
Debattartikeln har undertecknats av en imponerande samling fackförbund:
”Heike Eikers, ordförande, Akademikerförbundet SSR
Ida Kåhlin, ordförande, Sveriges arbetsterapeuter
Eva Nordlund, ordförande, Svenska barnmorskeförbundet
Yvonne Nyblom, ordförande, Sveriges tandhygienistförening
Sineva Ribeiro, ordförande, Vårdförbundet
Sofia Rydgren Stale, ordförande, Sveriges läkarförbund
Kristina Taylor, ordförande, Sveriges psykologförbund
Cecilia Winberg, ordförande, Fysioterapeuterna
Kerstin Wiström, ordförande, Logopedförbundet
Chaim Zlotnik, ordförande, Sveriges tandläkarförbund"
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Anders Q Björkman skriver i dagens Svenska Dagbladet bl.a.:
”Frågan om det svenska friskolesystemet är komplicerad. Kritiker och forskare pekar återkommande på problem som betygsinflation och att likvärdigheten svenska skolor emellan minskar. Allra oftast debatteras huruvida friskolornas vinster är skadliga eller ej – och om så, hur avvecklar man ett sådant system?
Det går hur som helst att slå fast att svensk skola är ett unikum i världen. Rita Nikolai, som är pedagogikprofessor vid universitetet i tyska Augsburg och ägnar sig åt jämförande utbildningsforskning, konstaterade i en intervju i SvD för ett par år sedan att det faktum att svenska skolor kan få skattemedel och samtidigt tillåtas göra vinst är ’helt exceptionellt’ och menar att ’man bör bestämma sig för det ena eller det andra, inte tillåta både och’.”
Och för att spetsa till det: Friskolesystemet innebär också att språkbytesskolor, d.v.s undervisning på engelska i stället för på svenska, som Internationella Engelska Skolan, International Nordic School, Dibber, Futuraskolan och English Business School etcetera tillåts på löpande band, också helt unikt i världen.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Och "be"? Barbara Bergström har som bekant påstått att elever vid Internationella Engelska Skolan kan uppnå "total inre säkerhet" vad gäller kunskaper i engelska. Men hur är det med personalen?
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Ang.: Insändaren "Har lärare och föräldrar gett upp kampen mot ett språk i förfall?" av Per C Gustafsson, Helsingborgs Dagblad den 16/10
Instämmer helt och hållet med Per C Gustafsson i hans utmärkta insändare om språket och skolan i söndagens HD. Helt rätt! Det kan absolut inte utryckas bättre.
Vad vore HD utan insändarsidan "Min Mening"? Ja, det är frågan! Jag vill emellertid bifoga en liten komplettering till Gustafssons utmärkta inlägg. Har ni tänkt på att flera privata friskolor i Sverige idag har engelskan som huvudspråk och första undervisningsspråk på skolorna? Varför?
Ett exempel är Internationella Engelska Skolan/IES som bland annat finns i Helsingborg. Inte kan väl engelskan bidra till bättre svenskkunskaper för våra skolelever? Vad anser ni?
C-G Pernbring
Helsingborg
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Mikael Parkvall skrev igår i Svenska Dagbladet apropå förskönande omskrivningar, eufemismer:
”Det är naturligtvis omöjligt att vara säker, men tills motsatsen bevisats är mitt förslag att lokalvårdare mycket riktigt lanserades i förskönande syfte, men att hygientekniker från dag ett var ett skämt, en drift med upplevd von oben-attityd eller ängsligt politiskt korrekt språkbruk. För detta talar inte minst ordningsföljden för förstabeläggen: lokalvårdare (1966), hygientekniker (1975), parkettkosmetolog (1980) och golvkosmetolog (1981). De två sistnämnda gissar jag allmänt upplevs som medvetna parodier, men det är ingen tvekan om att många tagit hygientekniker på blodigt allvar, och tycker sig minnas att det påbjudits.
Ibland kommer dock verkligheten ikapp dikten – det går numera att hitta företag som söker hygientekniker som uppenbart ska skura och svabba och där ingen endaste fil kand krävs. Det är dock ett språkbruk som både är modernt och ovanligt.”
Läs hela artikeln här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 |
|||
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"