Direktlänk till inlägg 30 april 2010
I en kommentar om forskningspolitik i Svd av Jonas Nordin, docent på KB, kritiseras Vetenskapsrådet på flera punkter. En av dem gäller det indragna stödet för språkgranskning som svenska forskare kunnat söka för att publicera sig i utländska tidskrifter. "Idag är forskare överlag tillräckligt internationaliserade för att klara detta själva, i den mån de behöver hjälp bör deras universitet kunna bistå dem" säger Vetenskapsrådet. Nordin kallar detta yttrande för troskyldigt, och tillägger: "Att Vetenskapsrådets bidrag sällan efterfrågades beror på att proceduren var invecklad snarare än att de hade spelat ut sin roll".
Jag har själv, genom mitt tidigare arbete på ett internationellt forskningsinstitut, arbetat med publicering av forskares texter. Dels gav insitutet ut en tidskrift som avspeglade forskningen som bedrevs där, dels publicerades olika skrifter och böcker av forskare inom och utom institutet (nästan alla på engelska, ett litet fåtal på franska). Alla bidrag skickades till professionell språkgranskning före publicering, och det var så gott som alltid välbehövligt. Trots att de oftast inte var skrivna av svenskar utan av forskare som kommer från länder där undervisningen skett på engelska ända sedan skolstarten. Därför håller jag med i kritiken av Vetenskapsrådet, och menar att beslutet avspeglar den vanliga överskattningen av svenskars kunskaper i engelska på en högre nivå.
Susanne L-A
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
I en artikel om bluffetymologi i Svenska Dagbladet den 23 juni skriver Mikael Parkvall bland annat: ”Bland de svenska klassikerna finns fika och muck, vilka inte kommer från akronymer för ’FördelningsIntendenturKompaniet’ (en ...
Nya Wermlands-Tidningen berättade detta den 2/6. Drygt 20 lärartjänster ska bort. Orsaken lär vara en kombination av barnporrskandal och storbrand. Artikeln ligger bakom en betalmur, men vi får säkert veta mer. (Dennaa nätdagbok är knute...
Franska ord i Shakespeares språk År 1066, under slaget vid Hastings, besegrade Vilhelm Erövraren den anglosaxiske kungen Harold Godwinson. Hertigen av Normandie kröntes då i Westminster. Han införde sitt hov, sina regler och sitt språk i hela kunga...
Michael Sommer, professor i antik historia vid Carl-von-Ossietzky-Universität Oldenburg, kritiserar i en intervju med tidningen Die Welt studenternas stora brister i läsförmåga och varnar för ett ”samhälle med strukturell analfabetism”. ...
Söndagens svenskspråkiga sång Ulla Billquist - Syrendoft Söndagens svenskspråkiga dikt Kastanjeträden trötta luta Kastanjeträden trötta luta efter regnet sina tunga vita spirors blom. Syrenernas stora våta klasar ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 |
13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"