Direktlänk till inlägg 30 april 2010

Avskaffat språkgranskningsstöd hinder för forskare

Av Nätverket Språkförsvaret - 30 april 2010 13:57


I en kommentar om forskningspolitik i Svd av Jonas Nordin, docent på KB, kritiseras Vetenskapsrådet på flera punkter. En av dem gäller det indragna stödet för språkgranskning som svenska forskare kunnat söka för att publicera sig i utländska tidskrifter. "Idag är forskare överlag tillräckligt internationaliserade för att klara detta själva, i den mån de behöver hjälp bör deras universitet kunna bistå dem" säger Vetenskapsrådet. Nordin kallar detta yttrande för troskyldigt, och tillägger: "Att Vetenskapsrådets bidrag sällan efterfrågades beror på att proceduren var invecklad snarare än att de hade spelat ut sin roll".


Jag har själv, genom mitt tidigare arbete på ett internationellt forskningsinstitut, arbetat med publicering av forskares texter. Dels gav insitutet ut en tidskrift som avspeglade forskningen som bedrevs där, dels publicerades olika skrifter och böcker av forskare inom och utom institutet (nästan alla på engelska, ett litet fåtal på franska). Alla bidrag skickades till professionell språkgranskning före publicering, och det var så gott som alltid välbehövligt. Trots att de oftast inte var skrivna av svenskar utan av forskare som kommer från länder där undervisningen skett på engelska ända sedan skolstarten. Därför håller jag med i kritiken av Vetenskapsrådet, och menar att beslutet avspeglar den vanliga överskattningen av svenskars kunskaper i engelska på en högre nivå.


Susanne L-A


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar


  Förutom plattityder på engelska lyckas också reklammakarna stava "kreativt" på svenska.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

(Texten är översatt från Overcoming Language Barriers in Academia: Machine Translation Tools and a Vision for a Multilingual Future i BioScience oktober 2022)   Med hjälp av översättningsverktyg kan översättningar av sammanfattningar, nyckelord o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 6 maj 08:00

Marcus Larsson skriver på tankesmedjan Balans:   För fem år sedan meddelade Internationella Engelska Skolans (IES) och Skellefteå kommuns kommunstyrelses ordförande att de kommit överens som att IES ska etablera sig i kommunen. Enligt IES vice VD...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 5 maj 14:00

I en reklamsnutt på tv har jag stött på namnet Carglass och tänkt att det skulle kunna vara en glassort eller glass i kar. Det är dock det i Sverige utomordentligt fåniga namnet på ett företag som lagar och byter bilrutor. Det har 103 verkstäder på 8...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 5 maj 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Kent - Utan dina andetag  Söndagens svenskspråkiga dikt   Kosmisk moder   var i mig dina vintergators andning var i mig den du redan är och alltid har varit en dröm bortom drömmens berg och bortom hem...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12
13 14
15
16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
<<< April 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards