Direktlänk till inlägg 13 maj 2017

Svengelska ordlekar går inte hem hos britter

Besökte kort Helsingborg i veckan för att hämta biljetter på Dunkers kulturhus. På Hamntorget, ungefär vid Sundsbussarna, blev jag tilltalad av två medelålders engelska turister.


Paret skulle tillbringa en dag i Helsingborg, men bodde egentligen på hotell i Köpenhamn. De frågade mig var Dunkers kulturhus och Norra Hamnen ligger, då de inte kunnat hitta någon turistbyrå…


Eftersom vi skulle åt samma håll och till Dunkers, slog vi följe. Vi gick längs Kungsgatan där vi samtidigt kunde läsa om Helsingborgs nya mötesplats/hotell ”SeaU”. Informationen är både på svenska och engelska.


Plötsligt tittade engelsmännen på varandra och frågade mig: ”Vad betyder egentligen förkortningen ’SeaU’? Ska det vara en typ av engelsk förkortning för Sea View, eller…?”


Jag informerade dem om att det visst ska vara en ordlek på ”Sea/See you”. De trodde då att det bara kan röra sig om ett arbetsnamn under byggtiden.


Nej, trots starka protester ibland annat Helsingborgs Dagblad, ska mötesplatsen/hotellet ändå officiellt heta ”SeaU”.


De fortsatte: ”Svenskarna måste vara mer eller mindre besatta av engelskan idag. Ni bildar 'svengelska' ord, ordlekar, uttryck och fraser som vi engelsmän knappt själva kan förstå.”


Paret kunde även erinra sig ett annat konstruerat engelskt namn i Malmö, Malmö live. Vad är det?


”Vi vet faktiskt inte om vi engelsmän eller amerikaner verkligen uppskattar detta ’ordsnickeri’ med engelska språket. Vi förstår kanske inte finessen?”, sade de.


På Dunkers skildes vi åt, efter kort promenad och intressant diskussion.


Observera dock: Om franska turister besöker Helsingborg kan det bli både riktigt roligt och förvirrande. Hur kommer de att tolka ”SeaU”, kan man fråga sig. Ordet ”(le) seau” betyder nämligen ”hink/pyts” på franska!


Varför inte istället hitta ett svenskt, skandinaviskt, namn på Helsingborgs nya mötesplats och hotell?


Svenskan är väl fortfarande vårt officiella språk? Vad anser Peter Danielsson (M) om detta namnelände? Sådana ordlekar får lätt löjes skimmer över sig.


C-G Pernbring

(Insändaren publicerades i Helsingborgs Dagblad den 4/5)


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Susanne

14 maj 2017 19:51

Intressant historia. Borde läsas av höga vederbörande. Fast egentligen tror jag inte att de som namnger alla dessa platser, byggnader, affärer, m. m. på engelska i grunden bryr sig om hur folk med engelska som modersmål reagerar på namnen. Det viktigaste för dem är nog att engelskan i deras föreställningsvärld signalerar något internationellt och modernt, i motsats till vad man anser vara inskränkt och provinsiellt. Jämför Jonas inlägg från 12/5 om "Ett stycke USA i Rissne".

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 29 sept 15:00

(Texten är hämtad från webbplatsen Kahlo)   2021 åker komikern David Sundin ut på Sverigeturné med sin första stora egna standup-föreställning – Nya svenska ord. David är en av Sveriges just nu mest älskade tv-personligheter och med Nya sv...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 29 sept 11:49

Programmet ”Språket” sände igår ett inslag om medicinsk svenska. Från presentationen:   ”På sjukhus trängs språken – medicinsk terminologi och svenskt latin blandas med ett allmänspråk som patienter ska kunna förstå. Språk...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 28 sept 12:00

(Texten är hämtad från Språknytt nr 3/2020)   Den nye språkloven, hovedtemaet på Språkdagen 2020, er nå til behandling i Stortinget. Her er hovedpunktene.   Hovedmålet for språkpolitikken er å sikre at norsk språk brukes og fungerer godt på a...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 28 sept 08:00

  (Denna nätdag är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 27 sept 12:05

Alla som eventuellt har hyst någon farhåga för den svenska skolan kan andas ut!   Teach for Sweden är med oss! Eller om det ska skrivas "Teach For Sweden" som det står inne i texten?   Dessutom meddelar regeringen att "de" "kommer" satsa ytt...

Presentation

Omröstning

Vad anser du om att Sverige tillåter fullt skattefinansierade skolor att använda engelska som första undervisningsspråk i upp till 50 % av tiden i grundskolan och upp till 90 % i gymnasiet? Den senare elevkategorin läser endast svenskämnet på svenska.
 Helt rätt
 Bra
 Undervisning ska kunna ges på engelska men inte i så hög utsträckning som för närvarande
 Dåligt. Det huvudsakliga undervisningsspråket i svensk skola ska vara svenska
 Om en skola använder engelska som första undervisningsspråk, ska denna inte skattefinansieras
 Vet inte

Fråga mig

128 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20
21
22 23 24 25 26
27
28
29
30
31
<<< Maj 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se