Direktlänk till inlägg 13 maj 2023
Jag, som har haft sagostunder för barn när jag arbetade som barn- och ungdomsbibliotekarie i Småland och Dalarna, tycker att det är synnerligen olämpligt att ”dragqueens”, som kallar sig ”Lady Busty" och "Miss Shameless Winewhore", alltså namn med sexuell underton, berättar sagor för barn på bibliotek. Det är inte bara engelskan som får mig att gå i taket. Barn ska inte sexualiseras och bli förvirrade i sina könsroller. Är det perversa pedofiler som agerar bakom kulisserna? ”Miss Shameless Winewhore” har lagt ut en bild som skulle kunna beskrivas som pedofilt material. Bilden visar en naken, onanerande man som håller i en buktalardocka med barnansikte.
Barn ska få höra på fantasieggande sagor och härliga berättelser som berättelserna om den honungsälskande, lilla björnen Nalle Puh och hans vänner av Alan Alexander Milne. Här ett exempel på ett underbart replikskifte:
Nalle Puh: ”Vilken dag är det?”
Nasse: ”Det är i dag.”
Nalle Puh: ”Det är min favoritdag.”
Så över till den språkliga aspekten. Jag vänder mig mot ordet ”dragqueen” som tillsammans med andra engelska ord likt gökungar knuffar ut gamla, fina, svenska ord ur ordlistan. Inte nog med att det engelska ordet ”dragqueen”/”drag queen” är med i Svenska Akademiens ordbok (SAOB) och Svenska Akademiens ordlista (SAOL) - även ”dragking”/”drag king” finns i ordboken och ordlistan med engelsk särskrivning och engelskt plural-s! Mitt förslag är att använda ”transdrottning” och ”transkung” i stället för de engelska orden ”dragqueen” och ”dragking”.
SAOB:
dragqueen dragqueenen dragqueens
eller
drag queen drag queenen drag queens
substantiv
[dräg´kwin]
● man som uppträder i kläder som är typiska för motsatt kön i underhållande syfte
JFR dragking, transvestit
en dragqueen uppträdde på festen
belagt sedan 1980
SAOL:
drag|queen [dräg´koin långt i] substantiv ~en; pl. ~s
• manlig dragartist som imiterar en kvinna; till 2drag
Singular | |
en dragqueen | obestämd form |
en dragqueens | obestämd form genitiv |
dragqueenen | bestämd form |
dragqueenens | bestämd form genitiv |
Plural | |
dragqueens | obestämd form |
dragqueens | obestämd form genitiv |
dragqueensen | bestämd form |
dragqueensens | bestämd form genitiv |
SAOB:
dragking dragkingen dragkings
eller
drag king drag kingen drag kings
substantiv
● kvinna som uppträder i kläder som är typiska för motsatt kön i underhållande syfte
JFR dragqueen
uppträda som dragking
belagt sedan 1997
SAOL:
drag|king [dräg´kiŋ] substantiv ~en; pl. ~ar hellre än ~s
• kvinnlig dragartist som imiterar en man; till 2drag
Singular | |
en dragking | obestämd form |
en dragkings | obestämd form genitiv |
dragkingen | bestämd form |
dragkingens | bestämd form genitiv |
Plural | |
dragkingar (dragkings) | obestämd form |
dragkingars (dragkings) | obestämd form genitiv |
dragkingarna | bestämd form |
dragkingarnas | bestämd form genitiv |
Christina Johansson
Den chilenska nättidningen Tarpán uppmärksammade älvdalskan den 6 maj. Det heter inledningsvis: ”Älvdalskan (övdalsk på älvdalska, älvdalska på svenska) talas i Älvdalen i Dalarna av cirka 2500 personer. Språket är särskilt intressant för...
(Denna text har publicerats tidigare, men kan fungera som en påminnelse till de svenska kandidaterna i det kommande valet till EU-parlamentet. Vilket språk tänker de tala i EU-parlamentet, svenska eller engelska? Man måste komma ihåg att intresserade...
Kunskapen om att det unika älvdalska språket finns och inte erkänns av den svenska staten sprider sig med raketfart över världen. Nyligen inbjöds föreningen Ulum Dalska, som kämpar för detta avancerade och vackra språkets överlevnad av universi...
Söndagens svenskspråkiga sång Anna-Lena Löfgren - Pröva dina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Sagan om humlan Det är tidigt på morgonen. Solen har ställt sitt tält i en skogsbacke, och du går dit. Ser du våren, s...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||
15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | |||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | |||
29 | 30 | 31 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"