Direktlänk till inlägg 17 december 2012
Städbolaget Miljöteamet sätter även i år ut engelskspråkiga varningsskyltar med Caution Wet floor hos Coop Jägersro i Malmö.
Städbolaget hos Casino Cosmopol i Malmö begränsar sig däremot inte till en engelskspråkig publik utan sätter ut skyltar med texten Varning Våta golv. Tyska Hornbach i Malmö gör egna stora svensktextade skyltar: Varning Risk för halka. Det kan alltså inte vara något problem för Miljöteamet att byta skylt.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
I radions "Förmiddag med" diskuterades idag denna fråga. Flera intressanta synpunkter, bland annat medverkade Olle Josephson, känd professor i nordiska språk. Programmet kan lyssnas på här. Susanne L-A (Denna nätdagbok är knuten till nätv...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
||||||||
3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | |||
24 |
25 |
26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
|||
31 | |||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"