Direktlänk till inlägg 12 maj 2013
Över hälften, eller hela 20 av 39, av årets Eurovisionsdeltagare kommer att sjunga på sitt modersmål. Det kommer att sjungas på serbiska, bulgariska, estniska, italienska, rumänska, hebreiska – och isländska.
De isländska bidraget heter ”Ég á lif” och sjungs av Eythor Ingi. På en fråga från Danmarks Radio varför han väljer att sjunga på isländska, svarar han:
- Vi vill bevara den känsla, som ligger i sången, och dessutom betyder den isländska texten allaredan mycket för många islänningar, så vi vill inte ta glädjen ifrån dem genom att sjunga på engelska. Dessutom är jag själv glad över att sjunga på isländska.
Sist det sjöngs på isländska i Eurovisionens sångtävling var 1997.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 |
12 | |||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | |||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 |
|||
27 | 28 |
29 | 30 | 31 | |||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"