Direktlänk till inlägg 29 oktober 2017
I svenska företag i Sverige finns det numera en uppsjö av anställda med titlar som Head of Public Relations, Marketing Communications Manager, Key Account Manager, Partner Account Manager, Human Resources Officer och Director of Finance. En del av de personer som bär dessa titlar uppges rådfråga Språkrådet om vad titeln egentligen betyder. Professor Mats Alvesson vid Lunds universitet skrev för ett tiotal år sedan boken Tomhetens triumf i vilken han beskriver vår tid som den grandiosa självbeskrivningens ständiga jakt på det flotta och statusfyllda vilket återspeglas i språkets förflackning. Karin Helgesson är doktor i svenska språket vid Göteborgs universitet och har undersökt hur platsannonser utformats mellan 1955 och 2005. Hon konstaterar att engelska anses vara ett ”högstatusspråk” i dagens Sverige, på samma sätt som franska var det på 1700-talet och tyska på Medeltiden. Hon drar slutsatsen att en organisation som vänder sig till en bred, svenskspråkig allmänhet och därvid använder sig av ogenomskinliga titlar skapar mer problem än klarhet. Alvesson påpekar att vad han kallar grandiositeten - anammandet av tjusiga tecken på framgång och märkvärdighet utan substans - fortsätter att eskalera.
Och bortsett från engelska titelsjukan:
Vi som åker tåg ibland har nog sett hur ”komfortoperatörerna” plockar skräp, sopar grus och fyller på papper på toaletterna och tömmer papperskorgarna. Och vet ni vad en ”internservicemedarbetare” är för någonting? Jo, ”vaktmästare”. Jag misstänker att det kommer att gå inflation också i alla dessa låtsastitlar.
Om detta och annat kan man läsa i en artikel av David Österberg (”Det ska låta tjusigt värre”) i novembernumret av Unionens tidning Kollega.
Lars Nordberg
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Den kände kenyanske författaren Ngũgĩ wa Thiong'o dog den 28 maj. Det heter i The Conversation: ”Utan tvekan skulle Afrika vara fattigare utan Ngũgĩ wa Thiong'os och andra banbrytande författares insatser för att berä...
Lars Lönnroth skriver på Facebook: ”Kan man lita på internationella rankinglistor över universitet? I samband med Trumps konflikt med universitetsvärlden påpekade jag häromdagen att Harvard står som nr 3 på den internationella rankinglist...
Ystads Allehanda berättar: ”Nordic International School tar bort kravet på skoluniform och inför istället en skoltröja eller t-shirt som blir frivillig att bära. Beslutet har fattats mot bakgrund av tidigare kritik från Skolinspektionen.&...
Till Språkförsvaret Jag irriterar mig mycket på att några av de svenskaste företeelserna i vårt land, nämligen Sveriges radio, Sveriges television och Utbildningsradion, sammanfattningsvis blir benämnda "Public service". Man borde åtminst...
Sara Lövestam skriver idag i Svenska Dagbladet bland annat: ”Regeln upprätthölls sedan, med undantag för åren 1973–1976, i flera decennier. År 1999 skrotades den slutgiltigt (?) och Sverige skickade omedelbart ett bidrag på engelska...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | |||||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |||
16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | |||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |||
30 | 31 | ||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"