Alla inlägg den 31 oktober 2024

Av Nätverket Språkförsvaret - 31 oktober 2024 08:00

(Detta är en brevväxling mellan Ola Nilsson och Axess – här återgiven med Ola Nilssons tillstånd)


Hej Ola,


Tack för ditt mail! Uppskattar verkligen att du påpekar detta. Jag försöker att alltid se till att vi får den ursprungliga versionen av de dokumentärer som vi köper in. Tyvärr är jag tydligen inte tillräckligt noggrann att inskärpa detta till de vi köper av, och dubbelkolla att vi verkligen får rätt version tillsänd oss. När den väl är köpt går filmen direkt till översättning och sedan sändning. Det är inte alltid jag har tid att titta på den igen innan dess.


Nu har jag just varit på tv-mässan i Cannes och pratat med åtskilliga produktionsbolag och tv-säljare. Jag ska se till att vi i största möjligaste mån verkligen köper ursprungsversionen framgent.


Med vänlig hälsning,

Nicole


Från: Ola Nilsson
Skickat: den 24 oktober 2024 20:15
Till: info@axess.se
Ämne: Varför engelsk berättarröst när ni visar franska serier???


  

Hej,


Jag är enormt besviken över att nu även Axess verkar ha fallit för "SVT-sjukan", att visa franska serier med engelsk berättarröst istället för fransk. Varför gör ni så? Som tittare har jag ju ändå texten. Jag vet att SVT motiverar detta med att de är rädda att tittarna annars ska byta kanal. Själv blir jag tvärtom så irriterad på oskicket att inte våga sända fransk berättarröst att jag byter kanal av det skälet. Ikväll är det den annonserat franska serien om att göra Solkungen nöjd om bygget av Versailles som har en engelsk berättarröst, dessutom med amerikansk accent. Dessförinnan är det serien om att resa i Odysseus spår som var likadan, en fransk serie med engelsk berättarröst, dessförinnan serien om Rumäniens stulna revolution. Det är som att äta en god filé med sliskig karamellsås. Nej tack. Jag förstår att ni köper program på en internationell marknad och att de där finns i en "internationell" version, men det hindrar väl inte att ni ser till att få den ursprungliga versionen? Det finns garanterat en sådan om ni frågar. Som tittare är jag less på att bara höra engelska, och jag har tidigare trott att Axess hade högre tankar om sina tittares förmågor än SVT, så därför blir jag desto mer besviken när det inte är så.


Jag vore väldigt tacksam för en förklaring och ännu mer tacksam om ni ser till att skärpa er.


Vänliga men något irriterade hälsningar


Ola Nilsson


(Denna nätdagbok  är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
<<< Oktober 2024 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards