Alla inlägg den 1 juli 2024
David Shariatmadari skrev i The Guardian 17/6 2019:
”En intressant subgenre av språkförbistringar är det lilla översättningsfelet som får gigantiska geopolitiska konsekvenser. 1956 sade Sovjetunionens ledare Nikita Chrusjtjov till västvärldens ambassadörer vid ett evenemang i Moskva My vas pokhoronim!", ett ryskt idiom som betyder ungefär ’vi kommer att överleva er’ - med andra ord att kommunismen skulle segra i det långa loppet. Mot bakgrund av kapprustningen med kärnvapen fick den engelska översättningen ’we will bury you’ (d.v.s. ’vi kommer att begrava er’ – vår anm.) en betydligt mer olycksbådande innebörd, särskilt när den spreds på förstasidorna i västerländska tidningar. Fem år senare förde Kubakrisen Sovjetunionen och USA till randen av ett kärnvapenkrig.”
Med tanke på den nuvarande kritiken mot maskinöversättningar, som skymmer maskinöversättnigens fördelar, kan det vara värt att påpeka att ”den mänskliga faktorn” heller inte är - eller var - ofelbar.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||
15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | |||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | |||
29 |
30 | 31 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"