Alla inlägg den 22 april 2025
Jag letar efter översättningar på de två svenska orden
jordgubbe och smultron
Dessa två ord betecknar två olika bär/frukter som finns här i Sverige. Ordet jordgubbe är ju dessutom dubbeltydigt. 1969 blev ju Neil Armstrong den första jordgubben på månen. Neil talade ju ett språk,där man inte kan göra denna ordlek trolig.
Jordgubbe heter strawberry vilket är det bär man trär upppå ett strå - dvs smultron.
Så vad heter då smultron på olika språk?
På Xhosa betyder iqunube lasendle = bär + vild = smultron
På Engelska blir det wild strawberries
På Engelska kallas smultron Wild strawberry, d v s Vild jordgubbe.
I övriga nordiska länder:
Norge markjordbær
Danmark skovjordbær
Island villijarðarber
Finland ahomansikka eli metsämansikka
samiska gieddemuorji
estniska metsmaasikas
Men om man vill veta vad jordgubbe heter på Xhosa så får man detta dravel från Google Översätt:
Ndingathanda ipere yezinto zokukhafula kwiishethi vilket betyder på svenska:
Jag skulle vilja ha ett par magiska föremål i lakan.
Vem ansvarar för detta? Vad heter jordgubbe på Xhosa ?
Inga Johanssson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | ||||
7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||
14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |||
28 | 29 | 30 |
|||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"