Senaste inläggen
Är på lägervecka med familjen i Arboga för tredje året i rad! Konstaterar belåtet att i princip all reklam "på stan" är på svenska i år också. Så borde det naturligtvis vara över hela landet!
Språkintresserad medborgare
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Söndagens svenskspråkiga sång
Ulf Lundell - Öppna landskap
Söndagens svenskspråkiga dikt
Ales stenar
Där kusten stupar mellan hav och himmel
har Ale rest ett jätteskepp av stenar,
skönt på sin plats, när axens ljusa vimmel
med blockens mörka stillhet sig förenar,
en saga lagd i lönn
vid brus av Östersjön,
som ensam vet, vad minnesmärket menar.
I sluten ordning dessa gråa hopar
stå vakt från hedenhös; och folket säger
att backen spökar – att den gnyr och ropar
i senhöstmörkret som ett krigiskt läger.
Ty mitt i bondens jord
har Ale gått ombord
på dödens skepp, det sista som han äger.
Storvulen handlingskraft behärskar kullen.
Järn mötte brons, när äventyret hände.
Sjökungens skepp, som sitter fast i mullen,
gör här sin långfärd intill tidens ände.
Det har blott sten till stäv
och moln till segelväv,
men är trots allt de fria skeppens frände.
En brigg på väg till Skagerak och Dover
i disigt fjärran glider tyst om knuten
av närmsta sten, och medan platsen sover
har seglaren tillryggalagt minuten.
I detta skådespel
vet ingen, vilken del
som just förflyter eller är förfluten.
Kring skepp och gravskepp glittrar böljeskummet
mångtusenårigt och mångtusenmila,
och tiden byter hälsningar med rummet
i seglens rörelse och blockens vila,
och marken strör sin blom
kring stentung ålderdom,
och lärkan slår, och Skånes somrar ila.
Anders Österling
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
När jag torsdagen den 16 juli 2020 var på väg för att handla mat mötte mig den här synen på Götgatan på Södermalm i Stockholm: Fyra rosa sopsäckar med svarta bokstäver som formade orden THINK PINK! Är det inte THINK PINK! så är det BIG BAG. Jag tycker att sophanteringen i Stockholm ska slänga engelskan på soptippen och återvinna svenskan.
Christina Johansson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Tisdagen den 14 juli 2020 fyllde kronprinsessan Victoria 43 år. Det officiella firandet med tv-inspelning skedde i det lilla formatet i Borgholms slottsruin på Öland på grund av coronaskuggan. Programledare var Yvette Hermundstad. Artisterna som underhöll var: Linnea Henriksson, The Mamas, Petra Marklund, Linnea Olsson, Ann-Sofie von Otter, Sigrid och Oscar Stembridge. Publiken bestod av: kronprinsessan Victoria, prins Daniel, prinsessan Estelle, prins Carl Philip, prinsessan Sofia, årets mottagare av Victoriapriset, stavhopparen Armand Duplantis, hans mamma Helena och syster Johanna.
Se Victoriakonserten här!
Armand Duplantis, som är född i Lafayette i Louisiana i USA och vars pappa är amerikan och mamma svenska, fick välja mellan att göra intervjun på svenska eller engelska. Han valde att göra den på engelska. Helena Duplantis hävdar att hennes son talar svenska men att han har avskräckts från att göra det, eftersom det har varit elaka kommentarer på grund av att han inte talar flytande svenska. Alla som försöker tala svenska ska naturligtvis uppmuntras och stöttas i detta och inte hånas.
Jag kan tycka att det hade varit bra om Armand Duplantis mamma hade översatt det sonen sade till svenska, eftersom det var en direktsändning. Om man tittar på programmet i efterhand på SVT Play har ännu inte någon textning på svenska av intervjun tillkommit.
Jag roade mig med att räkna hur många av sångerna som var på svenska och hur många som var på engelska. Fördelningen blev följande: fem sånger sjöngs på svenska medan elva sånger sjöngs på engelska. Detta tycker jag är anmärkningsvärt. En stilla undran: Har SVT något med denna språkliga fördelning att göra?
Victoriakonserten avslutades med Stevie Wonders ”Happy Birtday”. Varför sjungs en födelsedagssång för Sveriges kronprinsessa på engelska och inte på svenska som är Sveriges officiella språk? Här är två förslag på födelsedagssånger som hade kunnat avsluta Victoriakonserten:
Harry Brandelius: Med enkel tulipan
Frida m.fl.: Ja Må Hon Leva
Christina Johansson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Jag är så gammal att det var först i 5:e klass folkskolan vi måste lära engelska. Nu börjar man tidigare!
I början på 80-talet reste jag runt i skolorna och tolkade en japanska som visade hur man viker papper/ori (vika) gami (papper).I Skövde hamnade vi i ett lärarrum där en intensiv debatt pågick, där man ifrågasatte om engelska skulle läras ut i 3:e klass eller 4:e.
Min tes är att engelska måste du lära, men esperanto vill du lära, men då måste du först få veta att det språket finns. Jag ser på Twitter att det finns mycket okunskap och några fördomar. Trots att språket, fanns kom det aldrig några informatörer till vår skolklass när det var dags att välja internationellt språk.
Engelska måste du lära på grund av historiska och ekonomiska skäl. Vem vann världskrigen? Vem styr dagens ekonomi? Det hade vi ingen chans att ifrågasätta. Esperanto väljer du av pragmatiska, praktiska och logiska skäl. Vilket av språken ger sedan lust och intresse att lära ytterligare språk?
I mitt fall blev tyska ett språk, som jag valde att gå vidare med, tack vare esperanto och de kontakter jag fick.
Inga Johansson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Spåkförsvaret)
Jag har förut skrivit om sophanteringsföretaget NMT THINK PINK! Onsdagen den 15 juli 2020 mötte mig återigen uppmaningen på engelska att tänka rosa. Den här gången slog de grälla, skära, engelska orden inte emot mig på en liten, svart personbil utan på en stor, svart sopbil vid Greta Garbos byst. På trottoaren stod en orangefärgad påse med de engelska orden BIG BAG i svart.
Greta Garbo anses ha varit en av de största filmstjärnorna i Hollywood på 1920- och 1930-talen. Är då fotot taget i Hollywood i USA med tanke på all engelska? Nej, det är taget i hörnet Blekingegatan Tjurbergsgatan på Södermalm i Stockholm i Sverige där Greta Garbo, som då hette Gustafsson, växte upp. Hon bodde på Blekingegatan 32 med sin småländske pappa Karl Alfred som var renhållningsarbetare, sin småländska mamma Anna Lovisa som var sömmerska, brodern Sven och systern Alva i ett rum och kök.
Christina Johansson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Kommentar till "Keep calm and carry on - svenskars engelska är bättre än ni tror" av Storbritanniens ambassadör Ms. Judith Gough:
Läste på DN Kultur, den 2 juli, den brittiska ambassadören Ms. Judith Goughs försvar av utrikesminister Anne Lindes "svengelska" under presskonferensen på Deutsche Welle/DW nyligen. Det verkar som om de styrande i Sverige alltid "stryks medhårs" av etablissemanget oavsett vad de gör eller säger.
Nej, Ms. Gough, det handlar i detta sammanhang inte om svenskarnas, "medelsvenssons", engelskkunskaper och uttal generellt. Kunskaper som enligt Ms. Gough kan mätas på utbildningsföretaget EF: s index. Som Sveriges utrikesminister, högste chef och representant för internationella frågor, borde Anne Linde prata och behärska engelska avsevärt bättre. Det måste vi helt enkelt kräva av en svensk utrikesminister nu på 2000-talet. Det är självklart. Dessutom är vi svenskar idag så anglifierade och amerikaniserade som aldrig förr.
Anne Linde borde till och med också behärska det viktiga EU-språket, franska. Det är fortfarande ett viktigt diplomatspråk i världen. Jag anser att "Utrikesminister Anne Linde borde behandla engelska språket lika självsäkert och elegant som vår fotbollshjälte Zlatan Ibra behandlar och kickar bollen". Inom idrotten måste man idag vara helt komplett. Ser fram emot mycket bättre engelskkunskaper och språkkunskaper generellt inom svenska regeringar i framtiden.
C-G Pernbring
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 |
|||
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"