Senaste inläggen
I en artikel, ”Så undviker du felet som språkpoliserna älskar att rätta”, inklusive ett videoklipp, i Metro, lär Lena Lind Palicki från Språkrådet ut hur man ska skilja mellan var och vart.
Metro tycks ha startat en serie om vanliga språkfel. Det kan finnas anledning att återkomma till den.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Som bekant har älvdalska erkänts som ett eget språk av den internationella lingvistorganisation SIL International, dock inte ännu av den svenska regeringen. Nu verkar det som att Wkipedia också kommer att finnas i en älvdalsk version. Kravet är förmodligen att tillräckligt många skriver regelbundet på älvdalska.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Jag hörde i P1 under morgonen den 9 januari något som jag sedan kunde läsa på nätet. Dock fann jag inget när jag gjorde en sökning på sr.se.
http://www.bt.se/nyheter/iran-stoppar-engelsklektioner-for-mindre-barn-2/
http://www.smp.se/nyheter/iran-stoppar-engelsklektioner-for-mindre-barn-2/
Min fråga är: Är detta verkligen sant?
Min åsikt är att varför se negativt på denna uppgift. För en gång skull kan de styrande i Iran ha rätt om ”förbudet” gäller att se till att de unga i Iran får kunskaper i sitt eget modersmål, som är tillräckligt bra INNAN man tar in ett nytt språk (oavsett om det är engelska, arabiska eller vad som erbjuds). Därför kan en 12-års gräns vara av godo. Mina egna erfarenheter är att jag lärde engelska först i 5:e klass (min ålder var då 11 år) Därpå följde tyska (13 år), franska (15 år) Jag har även suttit med under en debatt i ett lärarrum där man diskuterade en sänkning av tidpunkten för att lära engelska redan till 3:e klass.
Hur går debatten idag, här i Sverige? Hur ser det ut i dagens svenska skolor?
Inga Johansson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Hej!
Jag tycker att nästa anglofånpris skall gå till svenska reklambyråbranschen! Inte nog med att den skyller ifrån sig när den får frågan "Vem driver på utvecklingen mot mer engelska i reklamen?"
Den säger också att det inte finns någon tendens i val av annonsspråk. Det kan vara kunden, men lika gärna reklambyrån. Eller tydligen också en slump... I vilket fall, så är det avslöjande! Varken reklambranschen eller den som annonserar bryr sig. Okunnighet, nonchalans och språkförakt!? Man nonchalerar undersökningar som tydligt talar om att engelska och i synnerhet blandning av svenska och engelska orsakar missuppfattningar och är svårlästa. Okunskap, för att engelskan ofta är erbarmligt dålig (mina engelska vänner skrattar ofta åt språket, och frågar varför man envisas med att använda ett språk man inte behärskar, även om man oftast tycks tro att man gör det). Förakt för svenska språket, som faktiskt är det vi använder oss av i det här landet och som vi lär oss från barnsben och i skolan. Dessutom ger det ett fånigt och besserwissigt intryck. Det är också förvirrande för våra nya vänner som flyttar hit och vill lära sig språket.
Mitt förslag förutom att hela reklambranschen skall få anglofånpriset, är att branschen också skärper sig! Det är trots allt i de allra flesta fall reklambyrån som bestämmer om språket!
Språkförsvaret gör ett fint jobb i försöket att rädda vårt fina språk, men stöter på allt starkare motstånd från inkompetenta och språkokänsliga yrkesutövare som använder språk och bokstäver i sitt jobb! Förhoppningsvis skall förnuftet och språkförsvaret till slut ta hem spelet!
Stig Engzell
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Hej!
Ringer man till SAS Kundtjänst så får man vänta länge. "Men vänta kvar", säger en röst "så får du prata med en traveller consultant”. Sen talar en röst om ett travel cash-konto, som man tydligen bör ha. Och ändå säger en röst att man ska "press five for English". Suck!
Hans Ludwig Beeck
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Høgskolen i Oslo og Akershus har ansökt om att få bli universitet (se också gårdagens blogginlägg) med det klatschiga namnet «OsloMet». Namnförslaget har dock mött kraftig kritik. Aftenposten rapporterar:
«De ønsker å hete «OsloMet – Storbyuniversitetet». Før jul vedtok høyskolens styre, med seks mot fem stemmer, å gå for det kontroversielle navnet som blant annet har blitt slaktet av Noregs mållag, Språkrådet og språknestor Finn-Erik Vinje.»
Vad betyder då «OsloMet»?
«Met»-en i «OsloMet» er en forkortelse. Flere har reagert på at det er en stor bokstav midt i et ord. På engelsk skal navnet være «Oslo Metropolitan University». Språkrådet sendte også et brev til Kunnskapsdepartementet og bedt dem om å avvise navnet, meldte Khrono 20. desember. Det har også Mållaget gjort. Språkrådet viser til et rundskriv fra Kulturdepartementet om navnelaging i staten. De skriver at navnet OsloMet bryter med føringene i dette rundskrivet.»
Frågan har också tagits upp i stortinget av stortingsrepresentanten för Høyre Stefan Heggelund. Han skrev före jul:
«I en tid der handelsstanden viser mangel på respekt for, og kunnskap om, det norske språket ved i stor grad å bruke engelsk som markedsføringsspråk, burde man ikke kunne forvente at norske utdanningsinstitusjoner har navn som ivaretar norske rettskrivningsregler og norsk språk?»
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverlet Språkförsvaret)
Høgskolen i Oslo og Akershus aspirerar på att få universitetsstatus. Och så moderna, framtidsinriktade och progressiva som man anser sig vara på den här högskolan, så vill man "ta innersvingen på Universitetet i Oslo" och välja ett engelskinspirerat namn. "Nobody puts OsloMet in a corner" om man får travestera den legendariska studenttidningen Klaraborgaren från högskolan i Karlstad.
Se här!
-cj
”Råkums og akudirum” startar torsdagen den 25/1 2018 kl.18.30
Träffarna äger rum varannan torsdag fram till sommaren. Vi kommer att vara i Lokalen och ledare blir Stefan Jakobsson Schulstad. Syftet är att träffas och prata älvdalska. Stefan ger oss hjälp och stöd för att vi ska utöka ordförråd samt förklara en del grammatik.
Träffarna beräknas pågå under två timmar/tillfälle. Kostnad beroende av antalet deltagare.
Välkomna!
Anmälan till Karin Trapp, Ulum Dalska via mail, trappkarin@telia.com eller telefon 0251 30013
Anmärkning: Lokalen ligger naturligtvis i Älvdalen.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | |||||||||
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|||
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
|||
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
|||
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
|||
30 |
|||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"