Direktlänk till inlägg 2 juni 2007
Erik Berg kommenterade utkastet i sin blogg Approximation:
"Själv tror jag att en språklag à la Språkförsvarets utkast vore ett bra verktyg för att tydliggöra hur svenska språket skall behandlas i officiella sammanhang, men också för att stärka skyddet för minoritetsspråken. Paradoxen nu är att svenskan inte är något officiellt språk i Sverige, men är det i Finland och EU. "(8/1 2007)
Merit Wager rekommenderade läsning av utkastet i sin blogg den 1/5:
"Läs det utkast till språklag som Språkförsvaret föreslår och läs om det debattmöte om svenska språkets ställning som arrangeras den 5 maj."
Retorikportalen har också på eget initiativ lagt ut "Utkast till språklag för Sverige" i pdf-format.
Språkförsvaret har naturligtvis också blivit föremål för kritik, vilken vi kommer att bemöta i mån av tid.
Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.
Forskare som inte har engelska som modersmål arbetar mycket hårdare bara för att hänga med, visar global forskning. Numera är det nödvändigt att ha åtminstone grundläggande kunskaper i engelska i de flesta forskningssammanhang. Men samtidigt läg...
Tidsandan, från början ett tyskt begrepp, Zeistgeist, betyder tidsålderns och det dåvarande samhällets anda och avser det intellektuella, kulturella, etiska och politiska klimatet under en viss tidsperiod. Det intressanta i begreppet är att Zeit...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 |
|||||||
4 | 5 |
6 |
7 | 8 |
9 | 10 |
|||
11 | 12 |
13 | 14 |
15 | 16 | 17 |
|||
18 |
19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
|||
25 | 26 | 27 |
28 | 29 |
30 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"