Direktlänk till inlägg 30 mars 2007
Redan titeln gjorde mig nyfiken. I Grace Ebunlola Adamos sammanfattning, verksam vid Department of English and Literary Studies of Delta State University, i Abraka, Nigeria, skriver hon:” This paper examines the concept of globalization in relation to terrorism, and argues that the ‘imposition’ of the English language on the world, Africa, and in particular Nigeria (through the media, information technology, and other means of propaganda, and under the guise of globalization) is a form of linguistic terrorism. It consequently views globalization as another name for imperialism and domination by the West, and argues that the continued use of English in all spheres of life will make the Nigerian state stagnant, if not indeed retrogressive, rendering growth and development elusive. As a step in the direction of a cure, it therefore advocates renewed interest in the adoption of an indigenous national language for Nigeria.”I egen översättning:”Denna artikel undersöker globaliseringskonceptet i relation till terrorism, och argumenterar för att ’påläggandet’ av det engelska språket på världen, Afrika, och särskilt Nigeria (genom medierna, informationsteknologi, och andra propagandamedel, och med globaliseringen som täckmantel) är en slags språklig terrorism. Den ser följaktligen globaliseringen som ett annat namn för imperialism och dominans från Väst, och argumenterar för att den fortsatta användningen av engelska inom livets alla områden kommer att leda till ett stillastående Nigeria, om inte rentav ett tillbakagående, och som gör tillväxt och utveckling svåra att uppnå. Som ett led i riktning mot en kurering, förespråkar den därför ett förnyat intresse i antagandet av ett inhemskt nationellt språk för Nigeria.” (Artikeln publicerades i ”English Today”, oktober 2005)Tyvärr gick det inte att ladda ner eller länka till artikeln, men den visar att det finns motstånd mot engelskans expansion överallt, t.o.m i f.d brittiska kolonier som Nigeria med runt 100 inhemska språk. Problemet är att om ett högstatusspråk expanderar, så sker det oftast på andra språks bekostnad. En harmonisk parallellspråkighet eller mångspråkighet är mycket svår att uppnå i praktiken i ett sådant läge.Per-Åke LindblomDenna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.
Söndagens svenskspråkiga sång Vikingarna - Ord Söndagens svenskspråkiga dikt Ordbanken Vad gör jag när jag har slut på orden Då går jag till ordbanken och lånar Öppnar en bok räntefritt och läser: Daniel Boyacioglu ...
Torsdag den 15.5.25 diskuterede Folketingets ordførere et Forslag til folketingsbeslutning om at indføre en dansk sproglov, som var fremsat af Pia Kjærsgaard (DF) og et, der var fremsat af Mai Mercado (K) under et samlet punkt. Stemningen var g...
"Ingen kommer undan. Vare sig vi ser på teve, läser en tidning eller deltar i någon konferens, är risken stor att vi blir dränkta i en flod av floskler! Av ord som inte betyder något och ett språk som inte hänger ihop. Svensk floskelordbok är en uppl...
När Keir Starmer sa: ”Om du vill bo i Storbritannien bör du tala engelska”, avslöjade han en föreställning – att engelska är det enda språket som räknas i Storbritannien. Denna syn bortser inte bara från Storbritanniens rika sp...
Polska är det näst största slaviska språket i världen. Omkring 50 miljoner människor använder polska aktivt och minst 10 miljoner har passiv färdighet i språket. Därmed är polska det största slaviska språket i Europeiska unionen och dess femte språk ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
3 |
4 |
||||||
5 |
6 |
7 | 8 |
9 | 10 |
11 | |||
12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 |
18 |
|||
19 |
20 |
21 | 22 |
23 | 24 |
25 | |||
26 |
27 | 28 | 29 |
30 | 31 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"