Direktlänk till inlägg 8 september 2008

Future female leader award?

Av Nätverket Språkförsvaret - 8 september 2008 22:54



Dagens City innehåller en artikel, som berättar om KTH:s tävling "Future female leader award". Varför måste titeln vara på engelska egentligen? Vänder sig tävlingen också till kvinnor utanför Sverige, företrädesvis engelsktalande? Låter titeln bättre på engelska än på svenska? Vad är det för fel på "Framtidens kvinnliga ledare"? Det kanske ändå är bäst att fråga KTH.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Lis

Lis

8 september 2008 23:13

Kanske för att tilltala utbytesstudenter samt utländska doktorander som det brukar finnas en hel del av på universitet?

http://metrobloggen.se/lisfoto

 
Ingen bild

Per-Owe

9 september 2008 08:21

Hur svårt kan det vara för dessa att lära sig några fraser på svenska? Vad får vi kvar av svenskan om våra företrädare hela tiden lägger sig platta för engelska? Lite mer stolthet över vårt eget språk är sannerligen på sin plats!

 
Ingen bild

Hillo

9 september 2008 09:11

Även jag har läst artikeln och reagerat negativt. Vad jag förstår är projektets mål att inspirera SVENSKA tjejer att välja andra än "typiskt kvinnliga" studieprogram/yrken. Andra länder får ta hand om de sina. Vi kan inte rädda världen (fast vi väldigt gärna och ofta försöker). De utländska studenterna som väljer Sverige som utbildningsland får väl be sina - än så länge - svensktalande kamrater om översättningshjälp.

 
Ingen bild

Gminus

29 mars 2009 14:53

Jag vet inte vilken värld ni lever i, men i den bransch som dessa kvinnor ämnar att arbeta i är det officiella språket engelska, och kommer så troligen vara ett bra tag framöver.

Tror personligen alltså det inte har nåt med att det är utbytesstudenter som söker (inga är utbytesstudenter i år) utan endast på det faktum att engelske mer och mer dominerar affärsvärlden.

Live with it!

//G

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 6 juni 15:31

I en artikel om bluffetymologi i Svenska Dagbladet den 23 juni skriver Mikael Parkvall bland annat:   ”Bland de svenska klassikerna finns fika och muck, vilka inte kommer från akronymer för ’FördelningsIntendenturKompaniet’ (en ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 4 juni 10:00

Nya Wermlands-Tidningen berättade detta den 2/6. Drygt 20 lärartjänster ska  bort. Orsaken lär vara en kombination av barnporrskandal och storbrand.   Artikeln ligger bakom en betalmur, men vi får säkert veta mer.   (Dennaa nätdagbok är knute...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 3 juni 13:00

Franska ord i Shakespeares språk År 1066, under slaget vid Hastings, besegrade Vilhelm Erövraren den anglosaxiske kungen Harold Godwinson. Hertigen av Normandie kröntes då i Westminster. Han införde sitt hov, sina regler och sitt språk i hela kunga...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 2 juni 13:35

Michael Sommer, professor i antik historia vid Carl-von-Ossietzky-Universität Oldenburg, kritiserar i en intervju med tidningen Die Welt studenternas stora brister i läsförmåga och varnar för ett ”samhälle med strukturell analfabetism”. ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 1 juni 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång    Ulla Billquist - Syrendoft   Söndagens svenskspråkiga dikt    Kastanjeträden trötta luta    Kastanjeträden trötta luta efter regnet sina tunga vita spirors blom. Syrenernas stora våta klasar ...

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2
3
4 5 6 7
8 9 10
11
12 13 14
15 16 17 18 19 20
21
22 23
24
25
26
27 28
29
30
<<< September 2008 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards