Direktlänk till inlägg 7 maj 2009
TT, Tidningarnas Telegrambyrå, har en sammanställning med skrivregler för sina skribenter. Där finns en rubrik, "Svengelska" med föredömliga råd. Det övergripande rådet är att inte använda engelska ord när det finns svenska motsvarigheter. Det finns t ex en lista med engelska uttryck som bör undvikas och vilka ord som bör skrivas istället för dem. T ex bör man undvika boom, controller, fast food och van och skriva uppgång, styrekonom, snabbmat och skåpbil istället. Föredömligt som sagt, men det är förstås inte säkert att alla som skriver TT-artiklar alltid tänker på att följa reglerna. TT skriver själv att reglerna i stor utsträckning följs i press, radio, tv och internet i Sverige. Dessvärre tycker jag inte man kan hålla med om det... inte vad gäller reglerna om att undvika svengelska i alla fall. Kvällstidningsjournalister är ett skräckexempel, men även i radio och tv hör man ofta onödig engelska. Senast nu ikväll hörde jag en programledare i svt fråga en person: "Känner du dig som en spokesperson för...."!
TTs språkregler finns här
Susanne L-A
Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret
I radions "Förmiddag med" diskuterades idag denna fråga. Flera intressanta synpunkter, bland annat medverkade Olle Josephson, känd professor i nordiska språk. Programmet kan lyssnas på här. Susanne L-A (Denna nätdagbok är knuten till nätv...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | |||
11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 |
|||
25 | 26 | 27 | 28 |
29 |
30 |
31 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"