Alla inlägg den 4 maj 2009

Av Nätverket Språkförsvaret - 4 maj 2009 18:45


Grænseforeningen i Danmark skickade den 19/4 ett brev till toppkandidaterna i alla partier i Danmark inför valet till EU-parlamentet den 7/6. Brevet inleds med påpekandet att:


"Danskerne i EU-systemet bruger deres modersmål langt mindre end de fleste andre nationaliteter. Til eksempel bruger Danmark kun en tredjedel af det beløb, Sverige gør, på tolkning."


Läs hela brevet här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 4 maj 2009 17:49



Sverige har blivit en fackspråklig resurs rikare. Den 19 mars öppnades Rikstermbanken – Sveriges nationella termbank, fritt och gratis tillgänglig på nätet. Vad innehåller den i dag och hur har den använts sedan den öppnades? Terminologicentrum TNC, som har byggt upp Rikstermbanken med medel från Näringsdepartementet, bjuder in till ett frukostseminarium. Läs vidare i inbjudan!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Detta är ett utdrag ur en motion 2007/08:U12, som Miljöpartiet inlämnade den 27 mars 2008 och som Språkförsvaret har missat:


"Regeringen skriver på s. 19 att regeringen anser att dess ”informations- och samrådsskyldighet har uppfyllts” bl.a genom ”skriftliga underlag till EU-nämnden inför rådsmöten”. Det är förvisso sant att det varit skriftliga underlag, men precis som vi från Miljöpartiet tidigare fört fram vill vi betona att underlaget inte alltid är på svenska. Tvärtom är underlagen ofta på engelska. Vi anser inte att det är godtagbart att det material som tillsänds EU-nämnden inför kommande ministerråds­möten i så stor utsträckning enbart är på engelska eller, i vissa fall, på franska. Vi menar att detta är oacceptabelt, inte minst ur demokratisk synvinkel.


Språkkunskaper ska inte utgöra ett kriterium för möjligheten att utöva sin kontrollmakt som folkvald och för att kunna påverka regeringens agerande i EU-arbetet. Även för den som behärskar engelska i någorlunda hög grad utgör de enorma textmassorna (som EU-nämnden oftast får samma vecka som EU-nämnden har möten) en svårighet, då det till största delen handlar om ett komplicerat och rättsligt språk där det är viktigt att man även kan förstå detaljerna för att korrekt kunna bedöma de frågeställningar som behandlas. Det faktum att EU-dokument också ofta är fyllda med en EU-jargong och svårbegripliga formuleringar gör det inte heller lättare att begripa texterna.


Vi inser naturligtvis att det inte är regeringen som kan lastas för EU:s otillräcklighet på området, men efterlyser ett mer aktivt agerande från regeringens sida för att åtgärda problemet eftersom situationen inte är tillfredsställande och inte har så varit alltsedan Sverige blev medlem i EU."


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6 7 8
9
10
11
12
13 14 15 16 17
18 19 20 21
22
23
24
25 26 27
28
29
30
31
<<< Maj 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards