Direktlänk till inlägg 17 augusti 2011
(Texten är hämtad från Språkrådets webbplats)
Sedan augusti 2009 har det norska språkrådet jobbat med att ta fram datatermer på norska. Nu har den första termlistan publicerats.
Datatermgruppen i Norge startades av Språkrådet och har representanter från bland annat översättningsföretag, myndigheter och högskolor. Gruppens uppgift är att ta fram förslag till norska datatermer, huvudsakligen för nya dataord som ännu inte etablerats i språket, för både nynorsk och bokmål.
Ur svenskt perspektiv är det intressant att se vilka strategier för datatermer man väljer i Norge. Vissa ord behåller man på engelska, men med norsk stavning. Ett sådant exempel är poddkast. Men det finns också exempel på ord som i svenskan behållit sin engelska form, som finns översatta till något motsvarande på norska; exempelvis rekommenderas nettprate för chatta.
Läs hela listan på Språkrådets webbplats.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Jag är väl inte direkt negativ till kundenkäter. MEN titeln på undertecknaren får min blodtryck att stiga påtagligt. Customer Insight Manager. Vattenfall är såvitt jag vet ett av svenska staten ägt aktiebolag, i det här fallet verksamt i Sverige. Och...
För första gången i historien dominerar ett enda språk den globala vetenskapliga kommunikationen. Men den faktiska produktionen av kunskap fortsätter att vara ett flerspråkigt företag. Användningen av engelska som norm innebär utmaningar för fo...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|||
8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | |||
15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 |
|||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | |||
29 | 30 |
31 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"